EPISODE · May 20, 2020 · 4 MIN
【绝望的主妇】“一直打喷嚏,完全停不下来。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】My kids have been on kind of a thieving jag, stealing stuff from around the neighborhood. 【Desperate Housewives S1E14】【发音】[maɪ] [kɪdz] [hæv] [bi:n] [ɒn]/[ɑ:n] [kaɪnd] [əv] [ə] [ˈθi:.vɪŋ] [dʒæg] [sti:lɪŋ] [stʌf] [frɒm]/ [frɑ:m] [ə'raʊnd] [ðə] ['neɪbə(r)hʊd] 【发音技巧】been on连读;kind of a两处连读;around the不完全失去爆破;【翻译】我的孩子们最近染上了偷窃的恶习,从邻居们的家里四处偷东西。【适用场合】今天重点学习的词,就是这个jag本意可以用来指:缺口;倒刺;这个词可以用来表示狂欢,过渡沉溺于某件事情的一段时间可以想一下spree的这个单词,算作是它的近义词了a shopping jag 一直买买买,停不下来的状态a crying jag 一直哭,哭得停不下来的状态a coughing jag 一直咳嗽,停不下来的状态a laughing jag 一直大笑,停不下来的状态a sneezing jag 一直打喷嚏,停不下来的状态eg: My sister had a crying jag this morning, but there was nothing we could do except let her finish crying.我姐姐/我妹妹今早上大哭特哭,停不下来,我们也没办法,只能让她先哭完的。jag这个词,也经常跟介词on来搭配使用。可以说sb. is on a ~ jageg: Your neighbor's dog is on a barking jag. 你邻居家的狗一直叫个不停。口语中,单独用jag,经常表示喝醉了,to be drunkeg: -- "Don't mind him, he just has a jag on."– "Seriously? How is he drunk already?"-- 没事儿的,他只是喝多了。-- 真的假的?怎么这么快就醉了?【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】I’ve been on a jag and can’t get my work done.
NOW PLAYING
【绝望的主妇】“一直打喷嚏,完全停不下来。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m