Language and translation with Jayashree Joshi episode artwork

EPISODE · Oct 13, 2020 · 1H 8M

Language and translation with Jayashree Joshi

from The Gyaan Project · host The Gyaan Project

Recently in Puliyabaazi podcast from IVM, I heard a nice answer to a classic question, "what is the difference between language an dialect?" The answer was, "A language is a dialect with a gun in hand". All though the conversation had political and historical bend, i was super fascinated it. To discuss what is translation and how is it done and other smaller nuances of language, I have none other than Jayashree Hari Joshi with us on Audiogyan.Jayashree studied German at the JNU in New Delhi and also taught German after receiving her MA. She has been working at the Goethe Institute since 1996, was a program officer for twenty years, and since 2016 has been the Head of the institute's library in Mumbai. In addition to the Indian languages Marathi, Hindi and Sanskrit, she is fluent in English and German. She has translated German poems and plays into Hindi, Marathi and English. She also writes poetry in Marathi, which is regularly published. She has translated plays, poems, short stories novels and children's and youth literature from English and German into Hindi and Marathi. With such a huge body of work, I am just try and ask her few questions with my limited capacity and leave it to her to enlighten us.QuestionsWhat does translation mean to you? How has it changed over time? Is translation a skill or an art?The legendary Hindi critic Namwar Singh has commented on Hindi language and it's a journey in the 20th century. Is there an equivalent theory about the grammar and aesthetics of Marathi poetry?Ashok Shahane said all languages were born out of verses and songs. This is not the case with Marathi. What is your response to that?Is there any recognizable pattern w.r.t language that you have observed in the last 20 years when it comes to literature? Who and what defines "Praman Bhasha"?How do you retain the original author's sense and spirit, the spirit that resides in the original author's creative reasons for using a precise word or a phrase? What is your definition of ambiguity and how do you resolve that?Who are the translator you admire and why?Jayashree Joshi's Profile - https://www.goethe.de/ins/in/en/kul/sup/soc/sst/u10.htmlGanesh Vispute - https://www.akshardhara.com/en/2539__ganesh-visputeMugdha Karnik - https://www.amazon.in/Books-Mugdha-Karnik/s?rh=n%3A976389031%2Cp_27%3AMugdha+KarnikPrafull Shiledar - https://en.wikipedia.org/wiki/Prafull_ShiledarRanjit Hoskote - https://en.wikipedia.org/wiki/Ranjit_HoskoteVishnu Khare - https://en.wikipedia.org/wiki/Vishnu_KhareShanta Gokhale - https://en.wikipedia.org/wiki/Shanta_GokhaleKavya ghruha - https://www.facebook.com/KavyaGrih/ This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.thegyaanproject.com

NOW PLAYING

Language and translation with Jayashree Joshi

0:00 1:08:30

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of The Gyaan Project?

This episode is 1 hour and 8 minutes long.

When was this The Gyaan Project episode published?

This episode was published on October 13, 2020.

What is this episode about?

Recently in Puliyabaazi podcast from IVM, I heard a nice answer to a classic question, "what is the difference between language an dialect?" The answer was, "A language is a dialect with a gun in hand". All though the conversation had political and...

Can I download this The Gyaan Project episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!