EPISODE · Jul 9, 2020 · 4 MIN
【老友记】“得了啊!别闹了!”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Hey! Come on! Cut it out! 【Friends-S2E4】 【发音】[heɪ] [kʌm] [ɒn]/[ɑ:n] [kʌt] [ɪt] [aʊt] 【发音技巧】come on连读;cut it out两处连读+两处美音浊化;【翻译】嘿!得了啊!别闹了!【适用场合】今天节目相对简单,再结合上视频当中的对话场景,是非常好理解的。所以说有场景的话学口语表达会很简单。(啰嗦了)cut it out是非常口语的表达:It is used to ask someone to stop doing or saying something that is annoying or offensive.停止做某事,经常用于祈使句;eg: I'm sick of you two arguing-just cut it out!我真是受够你俩吵架了,赶紧给我停!eg: I'm sick of that joke. Cut it out, can't you?听到那个笑话我就够了,你就不能消停会儿吗?eg: If they don't cut it out soon, I'm going to go up there and give them a piece of my mind.如果他们再不停的话,我就要去那好好跟他们说道说道了。不知道老一点的粉丝记不记得我们之前讲过一期节目,叫做“你能消停一会儿嘛?!”第51期节目中,学过一个表达叫做give it a rest.其实之前还学过knock it off 意思也是一样的,让某个人停止做某事。eg: I'm going to go tell those kids to knock it off with the loud music.我要告诉那些孩子们,别再大声放音乐了。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】你消停会儿,我还想睡一会儿呢。
NOW PLAYING
【老友记】“得了啊!别闹了!”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m