EPISODE · Jul 3, 2019 · 6 MIN
【老友记】“你这个胆小鬼!”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
难度:两星【句子】Oh, Monica! Would you stop being such a wuss? 【Friends-S1E17】【发音】[əʊ] ['mɒnɪkə] [wʊd] [ju:] [stɒp]/[stɑ:p] ['bi:ɪŋ] [sʌtʃ] [ə] [wʊs]【发音技巧】would you音的同化;stop being完全失去爆破;such a连读;【翻译】Monica,别那么不争气行么?/别那么胆小行么?【适用场合】wuss非常口语的说法就是coward [ˈkaʊ.əd]懦夫;胆小鬼的意思而且充满贬义色彩If you call someone a wuss, you are criticizing them for being afraid.这个词据说是由wimp + pussy组合而成,大家不妨下去查查什么意思。比如泡温泉的时候,你的朋友看着水冒烟感觉很烫,你很着急就会说:eg: It's not hot! God, you're such a wuss!这水没有那么烫好吗,你这个胆小鬼!eg: Don’t be such a wuss!别这么胆小行么?Well, listen, why don’t you guys sit down and we’ll get you some glasses.这样吧,你们先请坐,我们去给你们拿杯子。Stat! [stæt] 拉丁语来的赶紧的!别磨磨唧唧的了!without delay有些类似之前讲过的ASAP= As soon as possibleeg: The order is marked stat, so do it now.这份订单注明了:紧急,所以赶紧做吧!【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】I guess I have to learn to stop being such a wuss and not let things like this get to me, right?当中get to sb. 是我们最近才学过的表达哟,期待你们的回复!
NOW PLAYING
【老友记】“你这个胆小鬼!”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m