EPISODE · Jul 22, 2020 · 6 MIN
【老友记】“少来了!真的假的?!”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】-- Oh, there’s our stop!-- Get out of here! This is our stop! 【Friends-S2E6】 【发音】[əʊ] [ðeə(r)z] ['aʊə(r)] [stɒp]/[stɑ:p] [get] [aʊt] [əv] [hɪə(r)] [ðɪs] [ɪz] ['aʊə(r)] [stɒp]/[stɑ:p]【发音技巧】there's our 连读;get out of连读+美音浊化;This is连读;【翻译】-- 哎呀我们快到站了!-- 真的假的别逗了!我们也在这下车!【适用场合】先说一下视频中一个比较地道口语的表达;Hey, hey…look at that talent.嘿!快看那靓妞!其实这里talent 不是我们在才艺选秀当中提到的“才能”或者“有才能的人”,而是口语中指长得漂亮、吸引人的人;people who are sexually attractive: 不可数名词;英式英语;eg: There was plenty of talent at the party last night.昨晚上的派对,哇,很多高颜值养眼的(人)。get out of here大家可能会猜测:从这里离开!可以这么用,比如说:eg: I think we'd better get out of here.我觉得我们还是离开这里比较好。其实在口语中经常是这么用的:something you say when something good happens to someone当发生了一些不可置信的事儿(尤其是好事儿)的时候,表达感叹的时候会这么说,意思是:真的假的啊?!不会吧!少来了!天了噜!eg: Sally's brother is dating my cousin? Get out of here!Sally的哥哥在和我表妹约会?!天了噜真的吗?eg: You just won the lottery? Get out of here!你中彩票了?天啊真的假的!【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】场景:俩陌生人网络一线牵,第一次blind date相亲见面,彼此都互有好感。聊到童年,女生说自己在哪里哪里上学。男生突然说道:“天!真的假的啊!我们去的是同一所小学啊!”
NOW PLAYING
【老友记】“少来了!真的假的?!”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m