EPISODE · Jul 4, 2019 · 6 MIN
【老友记】“颐指气使。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
难度:两星【句子】Mostly because I get to boss people around, which I just love to do. 【Friends-S1E17】【发音】['məʊstli] [bɪ'kɒz]/[bɪ'kɑ:z] [aɪ] [get] [tʊ] [bɒs]/[bɑ:s] ['pi:pl] [ə'raʊnd] [wɪtʃ] [aɪ] [dʒʌst] [lʌv] [tʊ] [du:]【发音技巧】mostly不完全失去爆破;get to完全失去爆破;which I连读;just love不完全失去爆破;【翻译】主要是因为这份工作能够使唤别人,我很喜欢这样。【适用场合】boss people around颐指气使boss n. 老板;eg: I started up my own business and now I'm my own boss.我自己创业,现在我是自己的老板了。v. 指挥;调遣; to tell someone what to do all the timeeg: I'm sick of you bossing me around!你总是把我吆来喝去的,我真是受够了!eg: I wish he'd stop bossing me around/about.真希望他能别继续对我颐指气使的。你在口语中也可以说eg: He is so bossy.一样的意思;他是如此地喜欢使唤别人/命令别人。There’s something that I’ve been meaning to tell you.有点事情一直想告诉你。让我联想到了之前【英语口语每日养成】讲过的I have a confession to make.我有件事情要坦白,不知道大家还记得么?及时的梳理和总结也是非常必要的。mean to do something想要做某事;故意做某事to intend to do something, often something bad or wrong:eg: Whoops! I didn't mean to step on your toe.哎呀,不是故意踩你脚的!eg: Do you think she meant to say 9 a.m. instead of 9 p.m.?你觉得,她是不是本来想说早晨九点,而不是晚上九点:【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】He is used to bossing his little brother around.
NOW PLAYING
【老友记】“颐指气使。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m