EPISODE · Jul 14, 2020 · 5 MIN
【老友记】“这点破烂玩意儿要30来块?”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】I’m sorry, Monica. I’m feeling happy you got promoted. But cold cucumber mush for 30 something bucks? No! 【Friends-S2E5】 【发音】[aɪm] [ˈsɒr.i]/[ˈsɔ:r.i] ['mɒnɪkə]/['mɑ:nɪkə] [aɪm] [fi:lɪŋ] ['hæpi] [ju:] [gɒt]/[gɑ:t] [prə'məʊtɪd] [bʌt] [kəʊld] ['kjuːkʌmbə(r)] [mʌʃ] [fɔ:(r)] ['θɜ:(r)ti] ['sʌmθɪŋ] [bʌks] [nəʊ]【发音技巧】got promoted完全失去爆破;but cold cucumber两处完全失去爆破;【翻译】对不起,Monica,你升职了我很替你开心,但是冷冷的黄瓜糊要三十几块?我接受不了!【适用场合】30 something数字+something怎么理解呢?一般在这三个场合下:unknown, unspecified, or forgotten不知道;不确定;忘记了;经常用来表示年纪、价格的约数;比如20-something可以理解成:20多岁;或者20多岁的人(表示年龄常用连字符)eg: I guess she's twenty-something.我猜她二十多岁。eg: I don’t know how old Tom is. I suppose he must be forty-something.我也不知道Tom多大年纪了,我猜他肯定四十来岁。如果不要连字符呢,其实也很常见,可以用来表示价格的约数。eg: He charged me ten something for the hat.那顶帽子他要了我十来块。So five of us is 33.50 apiece.所以我们每个人应该出33.5块。apiece 当做副词理解;to or for each one; each:每个人;每一份;eg: There is enough bread for everyone to have two slices apiece.如果每个人吃两片,面包还是足够的。eg: They were given two apples apiece.他们每个人发了俩苹果。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】开学之后,每个学生都发了15本书。
NOW PLAYING
【老友记】“这点破烂玩意儿要30来块?”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m