【摩登家庭】“抱歉!赶时间”

EPISODE · Jun 30, 2020 · 5 MIN

【摩登家庭】“抱歉!赶时间”

from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶

【句子】-- I think we were here first.-- I just have one thing. I’m in a big rush. 【Modern Family-S2E10】 【发音】[aɪ] [θɪŋk] [wi:] [wɜ:(r)] [hɪə(r)] [fɜ:(r)st] [aɪ] [dʒʌst] [hæv] [wʌn] [θɪŋ] [aɪm] [ɪn] [ə] [bɪg] [rʌʃ]【发音技巧】just have 不完全失去爆破;in a连读;big rush不完全失去爆破;【翻译】-- 我们先来的吧!-- 我只买一样东西,不好意思我很赶时间。【适用场合】今天重点学习一个表达in a rush,难度只有一颗星。rush这个单词大家应该不陌生,看到这个单词我就想到rush hour成龙主演的电影《尖峰时刻》日常生活中的rush hour或者rush hours都指的是上下班的高峰期a period of the day when the demands especially of traffic or business are at a peakeg: the morning / evening rush hour 早高峰/晚高峰eg: I had to drive eight miles at rush hour.我不得不在高峰期开车8英里。也可以复合来用,rush-hour trafficeg: Try to avoid rush-hour traffic.尽量避免高峰期出行。那今天出现的in a rush其实表达的是,做什么事情急急忙忙地。a situation in which you are in a hurry and need to do things quicklyeg: He left in a rush.他匆匆离开了。再比如说去到一线城市上班,就会发现每个人都行色匆匆。eg: Everyone seemed to be in a rush.如果你想强调非常急,可以在rush前面加个big;或者想表达否定的语气,说不着急:可以这么造句:sb. is in no rush to do sth.sb. is not in any rush to do sth.eg: They were in no rush to sell the house.他们可不着急卖房子。eg: I'm not in any rush to get back to work.我不着急回去工作。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】我的整张数学卷子都是匆匆忙忙写完的,肯定有很多地方写错了。

NOW PLAYING

【摩登家庭】“抱歉!赶时间”

0:00 5:38

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

URL copied to clipboard!