EPISODE · Feb 22, 2021 · 6 MIN
【摩登家庭】 “别这么龟毛行吗!”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】He’s persnickety. It drives me up the wall. 【Modern Family S2E21】【发音】/hiːz/ /pə(r)ˈsnɪk.ɪ.ti/ /ɪt/ /draɪvz/ /mi:/ /ʌp/ /ðə/ /wɔːl/ /wɑːl/ 【发音技巧】it drives失去爆破;up the不完全爆破; 【翻译】Manny太吹毛求疵了,太追求那些小细节了。简直让我发疯。【适用场合】首先先说一下,什么叫做persnickety,这是美式拼写,英式写成pernickety这词充满贬义色彩,是个形容词表示的意思是:对没那么重要的细节给予太多关注的;过于吹毛求疵的;giving too much attention to small unimportant details in a way that annoys other people想到了台湾朋友经常喜欢说的 “龟毛”,是个非常贴切的翻译;eg: As a writer, he is extremely persnickety about using words correctly.作为一名作家,他在用词这事儿上非常吹毛求疵,力求准确。而要学习的第二个表达:drive somebody up the wall把某个人怼到墙上去吗?其实还是和drive somebody crazy/mad是一个意思:把某个人逼疯;把某个人搞得抓狂;annoy or frustrate one to the point of exasperationeg: Will you stop doing that? You're driving me up the wall!你能不能停一停,你要把我逼疯了。eg: A week on vacation with my relatives is enough to drive me up the wall.和我家亲戚一起过一个周的假期,足够把我逼疯。eg: That loud beeping noise is driving me up the wall!那巨大的哔哔声要把我逼疯了。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】等了这么多天,我简直要被逼疯了。
NOW PLAYING
【摩登家庭】 “别这么龟毛行吗!”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m