EPISODE · Jun 1, 2021 · 6 MIN
【摩登家庭】“不搞明白这事儿,我是不会罢休的!”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】I’m not talking to you like you’re a dog. I’m just asking you to sit so we can get to the bottom of this.【Modern Family S3E3】【发音】/aɪm//nɒt/ /nɑːt/ /'tɔːkɪŋ/ /'tɑːkɪŋ/ /tʊ//juː//laɪk//jə(r)//ə//dɒg/ /dɑːg//aɪm//dʒʌst//ɑːskɪŋ/ /æskɪŋ//juː//tʊ//sɪt//səʊ//wiː//kæn//get//tʊ//ðə//ˈbɒt.əm/ /ˈbɑː.təm//əv//ðɪs/【发音技巧】not talking失去爆破;just asking连读;get to失去爆破;bottom of闪音+连读;【翻译】我没有把你当成狗一样使唤,我只是在要求你坐下来,我们把这个问题解决了。【适用场合】get to the bottom of sth.指的意思是“找到某件事情(尤其是一些令人不愉快的事)背后的的真实原因、起因,解决问题”。to find out the real cause of sth., especially sth. unpleasanteg: I won't rest until I've got to the bottom of this!不搞明白这事儿,我是不会罢休的!eg: I have to get to the bottom of this mess.我得找出这一团糟的情形背后真正的原因。我得找出来是什么导致这一团糟的情形。eg: Let's get to the bottom of the problem.让我们找到问题的源头所在。eg: What is causing this water leak? Has anyone gotten to the bottom of it yet?是什么导致这次漏水?有人发现原因了吗?eg: I have every confidence that our detectives will get to the bottom of this crime.我非常有信心,我们的侦探一定会发掘出这次犯罪行为背后真正的原因。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】你找到这次合作失败背后真正的原因了吗?
NOW PLAYING
【摩登家庭】“不搞明白这事儿,我是不会罢休的!”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m