EPISODE · May 26, 2021 · 8 MIN
【摩登家庭】“吃一堑长一智。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】It’s okay. Hey, you learned a lesson. 【Modern Family S3E3】【发音】/ɪts//ˌəʊˈkeɪ//heɪ//juː//lɜː(r)nd//ə//ˈles.ən/【发音技巧】it’s okay连读;learned a连读;【翻译】没关系的,你从中吸取了经验教训呀。【适用场合】learn a lesson或者learn one’s lesson可以理解成什么意思呢?“学到了一课”、“吸取了经验教训”或者“经历了一些不愉快的事情之后有所收获”learn what to do or what not to do in the future because you have had a bad experience in the past这个短语后面经常可以跟介词from搭配使用;就比如说前段时间我听到一句话“都是成年人了,该走的坑,一个都不会落下,谁说都没用的。”感觉听完心惊肉跳哈哈,很准。有的事情就是要自己亲身经历才知道过来人说的话是什么意思。eg: I told you that you'd feel awful if you drank that much wine. I hope you've learned your lesson.我跟你说过了,如果你喝那么多红酒,你肯定会感觉很难受的。我希望你能从你过去的经历里吸取经验教训。eg: I certainly learned my lesson about buying something from a stranger online.说起在互联网上从陌生人那里买东西,我可是结结实实地被上了一课。eg: From now on she'd read the instructions first. She'd learned her lesson. 从现在起,她会先看说明书了,她已经吃一堑长一智了。eg: I used to carry a lot of money on me, until one day my bag was stolen. Since then, I’ve learned my lesson.以前我出门总是身上带很多钱,直到有一天,我的包被偷了。从那时候起,我就吃一堑长一智了。eg: We learned important lessons from this disaster.我们从这次灾难中吸取了宝贵的经验教训。再补充一下之前讲过的一些跟lesson相关的表达:draw a lesson from 其实和我们今天的learn a lesson from是同义表达,可以互换使用;eg: We can draw some lessons for the future from this accident.经历过这次事故,我们可以在以后吸取经验教训了。teach sb. a lesson 给某人点教训、给某个人点颜色瞧瞧相当于punishsb.这个我们之前在第98期节目中讲过。eg: That girl needs teaching a lesson.= That girl needs to be taught a lesson.那个女孩需要被教训一下。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】那家公司没能从这次的经历当中吸取任何的经验教训。
NOW PLAYING
【摩登家庭】“吃一堑长一智。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m