EPISODE · May 5, 2019 · 6 MIN
【摩登家庭】“动身出发啦少年!”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
难度:两星【句子】Good news, you two. You’re getting your driveway back. I’m hitting the open road in the morning. 【Modern Family-S1E21】【发音】[gʊd] [nju:z] [ju:] [tu:] [jɔ:(r)] [getɪŋ] [jɔ:(r)] [ˈdraɪv.weɪ] [bæk] [aɪm] [hɪtɪŋ] [ði:] [ˈəʊ.pən] [rəʊd] [ɪn] [ðə] ['mɔ:(r)nɪŋ]【发音技巧】good news不完全失去爆破;getting,hitting美音浊化;the发音变化;【翻译】孩子们,好消息,你家的车道要腾出来啦。明天一早我就上路。【适用场合】hit the road上路;出发;离开to leave a place or begin a journey:剧中用的是open road什么是open road?英文解释:a highway that is away from cities and towns远离城市、城镇的那种公路,通常来说上面车比较少。除此以外 这里I’m hitting the open road in the morning.大家能看懂这里时态的使用吗?现在进行时 表示 将来的含义,表示意图、安排、打算参考类似例句:The bus is coming. 你就明白了。接下来看一下有关hit the road 相关的一些例句eg: I'd love to stay longer but I must be hitting the road.我也想多待一段时间,但是我必须要走啦。eg: We better hit the road before traffic gets even worse. 我们最好在交通堵塞之前出发。eg: Hit the road—no one wants you here anyway!赶紧滚吧,反正没人想让你在这待着。英语中其实让别人滚,比较常见的是:Get lost.美式英语中也有说hit the trail的,如果用trail比较常见是骑马离开。也可以换用set off来替换--When do you set off? --I'm setting off for New York tomorrow to attend a business meeting.--你什么时候动身?--我明天动身出发去纽约,参加一个工作会议。口语中hit的使用其实非常常见。之前公众号当中提到过hit the sackhit the hay睡觉,就寝就表示的是go to bed这个含义。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】I said my goodbyes and hit the road back to my home.
NOW PLAYING
【摩登家庭】“动身出发啦少年!”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 22, 2026 ·7m
Jun 21, 2026 ·7m
Jun 20, 2026 ·41m
Jun 20, 2026 ·38m
Jun 20, 2026 ·38m
Jun 19, 2026 ·27m