【摩登家庭】“该动身啦!”
【摩登家庭】“该动身啦!”
An episode of the 英语老师瑶瑶 podcast, hosted by 英语老师瑶瑶, titled "【摩登家庭】“该动身啦!”" was published on September 16, 2020 and runs 5 minutes.
September 16, 2020 ·5m · 英语老师瑶瑶
Episode Description
【发音】[kʌm] [ɒn]/[ɑ:n] [lets] [hɪt] [ðə] [rəʊd]
【发音技巧】come on连读;hit the不完全失去爆破;
【翻译】赶紧的,该出发啦!
【适用场合】
其实有关hit + n. 的这种搭配,我们节目中已经讲过好几个了。
比如说前几天我们就刚刚讲过一个hit the store,第728期节目当中说过,
> > 点我复习 < <
hit就指的是to arrive at a place or position 到达某个地方,
所以hit the store就指的是go to the store,去商店。
还有很久很久以前,我们还在节目中讲过hit the books
就指的是刻苦学习to study hard
eg: I can't go out tonight. I need to hit the books.
我今晚不能出门。我得好好看书/学习。
eg: You’d better hit the books if you want to pass your exam on Friday.
如果你想通过周五的考试,那你得好好看书了。
那么今天出现的
hit the road
就指的是动身出发to depart; to begin one's journey, especially on a road trip; to leave for home;
也开始说hit the trail,因为trail也可以指小道的意思;所以这俩短语 是同义表达。
eg: We’d better hit the road before traffic gets even worse.
我们最好在路变得更堵之前出发。
eg: Hit the road—no one wants you here anyway!
赶紧滚蛋吧,没人想让你在这待着!
eg: We’ll have to hit the trail very early in the morning.
我们得一大早就出发。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我也想多待一待,但是我必须得走了。
Similar Episodes
Dec 19, 2022 ·50m
Dec 1, 2022 ·49m
Nov 22, 2022 ·86m
Nov 15, 2022 ·28m
Oct 25, 2022 ·72m
Oct 11, 2022 ·78m