EPISODE · May 28, 2020 · 6 MIN
【摩登家庭】“勒紧裤腰带!”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Jay, I’ve learned a few things in my 12 years. Don’t skimp on linens. Don’t compliment a teacher on her figure. 【Modern Family-S2E5】 【发音】[dʒeɪ] [aɪv] [ˈlɜ:(r)nd] [ə] [fju:] [θɪŋz] [ɪn] [maɪ] [twelv] [jɪə(r)z] [dəʊnt] [skɪmp] [ɒn]/[ɑ:n] [ˈlɪnənz] [dəʊnt] ['kɒmplɪmənt]/['kɑ:mplɪmənt] [ə] ['ti:tʃə(r)] [ɒn]/[ɑ:n] [hɜ:(r)] ['fɪgjə(r)] 【发音技巧】learned a连读;don’t skimp on不完全失去爆破+连读;don’t compliment a完全失去爆破+连读;【翻译】Jay,这十二年来我学会了几件事情。买亚麻材质的衣服别贪便宜。千万不要赞美老师的身材。【适用场合】今天我们重点学习的词汇是skimp它本意指的就是:舍不得付出,节省节俭;经常会跟on连用,表示在……方面节俭;to not spend enough time or money on something, or to not use enough of something to do a job or activity properly:eg: Many old people skimp on food and heating in order to meet their bills.很多老年人,为了节约开支,会在食物和取暖的费用上省吃俭用。eg: When choosing an overseas package tour, do not skimp.如果选择了海外跟团游,就别想着节俭省钱了。eg: The dessert was good but they had skimped on the chocolate sauce.这甜品还不错,但是他们巧克力酱没有放够。I got so used to skimping on food when I was broke so that I could afford my rent. Now that I have a decent salary, it's hard not to have the same mentality.当我破产的时候,为了能支付租金,我已经习惯了在吃饭方面尽力节省。现在当我已经有一份体面的薪水的时候,却依旧保留了当初的心态。口语中我们也可以说skimp and save,或者scrimp and save表示为了省钱,为了攒钱,节俭用度eg: I'd love to go out to dinner with you, but I'm really skimping and saving right now.我愿意和你一起出去吃晚餐,但是我这阵子正勒紧裤腰带攒钱呢!eg: Ever since we had our second child, we've had to scrimp and save to make sure they both get what they want for Christmas.自从我们要了第二个孩子之后,为了让孩子们能够在圣诞节拿到自己心仪的礼物,我们不得不节衣缩食,省吃俭用。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】We cut corners where we had to so that we could afford the wedding we wanted, but we made sure not to skimp on a good photographer!这里出现的cut corners前两天的节目中刚刚讲过哦,不记得了可以去翻一下我们前两天的节目。
NOW PLAYING
【摩登家庭】“勒紧裤腰带!”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 23, 2026 ·74m
Jun 22, 2026 ·7m
Jun 21, 2026 ·7m
Jun 20, 2026 ·41m
Jun 20, 2026 ·38m
Jun 20, 2026 ·38m