EPISODE · Jul 4, 2020 · 4 MIN
【摩登家庭】“那段过往不堪回首。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】She’s already prone to flashbacks, if you know what I mean. 【Modern Family-S2E10】【发音】[ʃi:z] [ɔ:l'redi]/[ɑ:l'redi] [prəʊn] [tʊ] [ˈflæʃ.bæks] [ɪf] [ju:] [nəʊ] [wɒt]/[wɑːt] [aɪ] [mi:n]【发音技巧】what I连读+美音浊化;【翻译】她已经有一段不堪回首的记忆了,你懂我意思吧?【适用场合】prone单独出现的时候,可以表示:有……的倾向;容易……的;be prone to sth. tending to suffer from an illness or show a particular negative characteristic容易被某种疾病困扰;展示出某种不好的特质;eg: I've always been prone to headaches.我总是受到头疼的困扰。eg: He was prone to depressions even as a teenager.即使他当时只是个青少年,但却总容易抑郁。eg: Working without a break makes you more prone to error.连续工作却不休息,是很容易出错的。而什么叫做flashback其实看电影的时候有些拍摄手法是倒叙(闪回),就可以用这个词来表示。eg: The reader is told the story in flashback.这个故事是倒叙讲述的。但日常生活中也有另外的意思:表示:不太美好却又清晰的回忆,突然出现a sudden, clear memory of a past event or time, usually one that was bad:eg: I kept having flashbacks of her lying there bleeding.我脑子里面总是闪现出来她躺在那里流着血的画面。eg: He has recurring flashbacks to the night his friends died.他脑子里总是想起那天晚上,他的朋友们去世的画面。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】疲劳驾驶的司机,是很容易忽视路上的一些危险信号的。
NOW PLAYING
【摩登家庭】“那段过往不堪回首。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m