EPISODE · Mar 28, 2024 · 6 MIN
【摩登家庭】“你曾经有过机会,但你没把握住。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Fact -- I blew it. 【Modern Family S3E16】【发音】/fækt/ /aɪ/ /bluː/ /ɪt/【发音技巧】fact 失去爆破;blew it连读;【翻译】事实是,我搞砸了。【适用场合】今天视频中,我们要来学习的短语是:blow it;一般来说,这个短语可以用来指:“毁了某个东西;错误地处理了某个事情;没能抓住某个机会”;to ruin, mishandle, or fail to capitalize on an opportunity 如果是错过机会的话,也可以说blow the chance或者blow the chances;eg: You had your chance and you blew it.你曾经有过机会,但你没把握住。eg: She blew her chances by arriving late for the interview.她面试迟到了,浪费了机会。eg: Bob was being considered for the promotion, but he blew it when he came in late to work each day this week.领导原本考虑提拔鲍勃,但是他这个星期每天上班都迟到,彻底毁了这次机会。eg: Things were going well with Steve, but I blew it by smothering him.史蒂夫本来一直都挺好的,但是我太溺爱他了,毁了他的发展。eg: That was a great opportunity, but now I've blown it.那原本是个很好的机会,但是我却浪费了。在口语中blow it还有“把钱挥霍一空”的用法;If you blow a large amount of money, you spend it quickly on luxuries.eg: He inherited over a million dollars and blew it all on drink and gambling.他继承了超过一百万美元的遗产,却全挥霍在了喝酒和赌博上。eg: When I first got paid I blew it all on a night out.我第一次发工资,一晚上出去全挥霍掉了。英式口语中,blow it还有别的用法,可以表达“愤怒、惊讶或者不予理会”的情绪;It is used to show that you are annoyed, surprised or do not care about sth.eg: Blow it! We've missed the bus. 真烦人!我们错过了那趟公交车。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 你原本能成功的,但你却浪费了那次绝佳的机会。
NOW PLAYING
【摩登家庭】“你曾经有过机会,但你没把握住。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m