EPISODE · Nov 23, 2021 · 7 MIN
【摩登家庭】“你喜欢一成不变的生活吗?”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Is Claire right? Are we in a rut? 【Modern Family S03E06】 【发音】/ɪz/ /kleə(r)/ / /raɪt/ /ɑː(r)/ /wiː/ /ɪn/ /ə/ /rʌt/【发音技巧】in a连读;【翻译】Claire说的对吗?我们现在很墨守成规吗?【适用场合】今天我们来学习一个非常简单短语:in a rut ,一起来看一看。rut 这个单词我们音标课学过,指的是“凹痕、痕迹,车辙”,在英文中in a rut这个短语是“在一个凹痕里”的意思吗?其实这是一个很形象的短语,想象一下,你反复走同一条路,做同一件事情,那么会留下一个固定的痕迹,来来回回都在这个痕迹里,就好像一直做同样的、一成不变的事情。所以:in a rut可以指:(生活或工作)刻板乏味的,一成不变的、千篇一律的;墨守成规的;living or working in a situation that never changes, so that you feel bored或者If a person, organization, etc. is in a rut, they have become too fixed in one particular type of job, activity, method, etc.在口语中,你也可以说be stuck in a rut,可以和be in a rut互换,是一样的意思;eg: I've got to change jobs. After 15 years here I feel I'm (stuck) in a rut (= I'm bored).我得换工作了。在这工作了十五年以后,我觉得我的工作一成不变,我感到厌倦了。eg: I was stuck in a rut and decided to look for a new job.我的工作一成不变,所以我决定找一份新工作。eg: I had so many ambitions when I first graduated from college, but now I feel like I’m in a rut.当我刚大学毕业时,我雄心勃勃,志气满满,但现在我的生活如一潭死水,毫无乐趣可言。eg: We’re stuck in a rut! Let’s move abroad for the summer and shake things up!我们现在的生活过于刻板乏味了!这个夏天我们到国外去,改变一下生活吧!eg: David felt like he was stuck in a rut, so he went back to school.David觉得生活一成不变很无趣,所以他又重返学校了。eg: Anne was tired of being in a rut, so she moved to Los Angeles.Anne已经厌倦了这种一成不变的生活,所以她搬到了洛杉矶生活。eg: After ten years at the same job she says she's in a rut.十年都做的是同一份工作,她说她真的觉得很无趣、很没劲。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】If you don't go out and meet new people, it's easy to get into a rut.
NOW PLAYING
【摩登家庭】“你喜欢一成不变的生活吗?”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m