EPISODE · Nov 20, 2020 · 6 MIN
【摩登家庭】“你意识到这个问题的严重性了吗?”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Claire, I don’t think you’re grasping the magnitude of this package, valued at over $250! 【Modern Family S2E17】【发音】[kleə(r)] [aɪ] [dəʊnt] [θɪŋk] [jə(r)] [grɑ:spɪŋ] [græspɪŋ] [ðə] [ˈmæg.nɪ.tju:d]/[ˈmæg.nɪ.tu:d] [əv] [ðɪs] [ˈpæk.ɪdʒ] [ˈvæl.ju:d] [æt] [ˈəʊ.və(r)] [tu:] ['hʌndrəd] [ænd] ['fɪfti] ['dɒləz]/[ 'dɑ:lərz] 【发音技巧】don’t think 不完全失去爆破;magnitude of不完全失去爆破+连读;valued at over两处连读+闪音;【翻译】Claire,我觉得你没有意识到这套服务的价值,这可值250多美元呢!【口语拓展】grasp the magnitude of sth…意识到……的重要性;magnitude n. 大小;重要性;the large size or importance of somethingeg: They don't seem to grasp the magnitude of the problem.他们好像还没有意识到这个问题的严重性。这句话里你完全可以用realize替换graspeg: We didn’t grasp the magnitude of the task we were facing.我们那会并没有意识到我们即将接手的任务有多重要。I’m gonna, what, pop in for a quick salt scrub?我得跑去,快速做个浴盐磨砂?这里pop in的用法我们一起来了解一下。come somewhere, usually a person's home, for a brief or casual visit或者come or go into some place, such as a store, shop, etc., for a moment去到某处,短暂拜访;eg: If you're ever in town, you and your girlfriend should pop in.如果你有空来镇上的话,带着你女朋友来我家坐坐。eg: I just need to pop in at the office to see her, but I won't be staying there all day.我得去趟办公室看看她,但我也不会在那待一整天。eg: Let me pop into the bakery for a minute. 我得去一趟面包房,很快回来。eg: I have to pop into the drugstore for some medicine.我得去一下药房,买点药。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 Hey, if you're free this Saturday, why don't you pop in for a visit? I'd love to show you the new truck I bought.
NOW PLAYING
【摩登家庭】“你意识到这个问题的严重性了吗?”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
No similar episodes found.
Similar Podcasts
No similar podcasts found.