EPISODE · May 25, 2020 · 6 MIN
【摩登家庭】“你在胡说什么呢?”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】She ought to stick to things she knows more about, like overcooking salmon. 【Modern Family-S2E4】【发音】[ʃi:] [ɔ:t]/[ɑ:t] [tʊ] [stɪk] [tʊ] [θɪŋz] [ʃi:] [nəʊz] [mɔ:(r)] [ə'baʊt] [laɪk] [ˌəʊ.vəˈkʊkɪŋ] ['sæmən] 【发音技巧】ought to 完全失去爆破;stick to完全失去爆破; 【翻译】她应该干点她更擅长的事儿,比如说:把三文鱼煮过头。(讽刺的语气)【适用场合】stick n. 小木棍stick to 怎么理解呢?1. 可以理解成坚持If you stick to something, you continue doing, using, saying, or talking about it, rather than changing to something else. 比如很多人在练英语发音的时候,自己也不知道应该选哪种,英式还是美式老师可能会建议说:stick to one accent坚持练一种口音eg: Perhaps he should have stuck to writing.也许他当时应该坚持写作。eg: You should really stick to selling used cars, because your stand-up routine is terrible.你真的应该坚持从事卖二手车这个行业,因为你的单口相声表演,真不咋地。2. 信守承诺、遵循原则、遵守规则If you stick to a promise, agreement, decision, or principle, you do what you said you would do, or do not change your mind.或者 to remain loyal to, committed to, or supportive of somethingeg: Obviously we are disappointed but the committee could do nothing less than stick to the rules.很明显,我们大家都很失望,但是委员会除了死守规则,啥也做不了。eg: Are you still sticking to your decision to fire him? 你还是坚持要炒他鱿鱼吗?What are you babbling about? 你在胡说什么呀?注意这个词不要和bubble搞混了~babble [ˈbæbl]v. 模糊不清地说话;激动地说话;说蠢话;to talk or say something in a quick, confused, excited or foolish wayeg: Babies babble before they can talk.小宝宝们在开始说话前,会很模糊地吐字。eg: I realized I was babbling like an idiot.我意识到我刚才像个傻子一样,说了一堆蠢话。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】So far, he's sticking to the same story he gave police.
NOW PLAYING
【摩登家庭】“你在胡说什么呢?”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m