EPISODE · Nov 18, 2020 · 6 MIN
【摩登家庭】“你一整天都躲着我!”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Oh, since when do you shy away from confrontation, Mr. Tough Talk, Mr. Straight shooter? 【Modern Family S2E16】【发音】[əʊ] [sɪns] [wen] [du:] [ju:] [ʃaɪ] [ə'weɪ] [frɒm]/[frɑ:m] [ˌkɒnfrən'teɪʃn]/[ˌkɑ:nfrən'teɪʃn] [ˈmɪs.tə(r)] [tʌf] [tɔ:k]/[tɑ:k] [ˈmɪs.tə(r)] [streɪt] ['ʃu:tə(r)]【发音技巧】straight shooter 不完全失去爆破+闪音;【翻译】哎呀,你什么时候开始回避正面冲突了,强硬先生,有话直说先生?【适用场合】先讲一下视频一开头的一句话:So you had a meltdown over that.所以你因为那事儿特别生气。meltdown这个单词可以用来指核电厂的反应炉核心熔毁;但一般日常生活中见到这个词都是引申义指的是情绪崩溃,情绪失控an emotional breakdown然后今天节目中我们学习一下shy away from sth./sb. 的用法;一般可以理解成:avoid someone or something because you’re nervous or frightened回避某个人/某事;这里不要单纯地理解成“害羞”的意思;eg: I shy away from confrontation because I just don't like conflict.因为我不喜欢争执,所以我回避正面冲突。eg: Are you mad at me? You've been shying away from me all day.你是不是生我气了?你一整天都躲着我!eg: He never shied away from his responsibilities. 他该担负的责任,他从来没逃避过。eg: The dog shies away from John since he kicked it.自从John踢了那只狗一脚以后,那狗见他都躲得远远的。另外关于末尾的:Mr. Tough Talk, Mr. Straight Shooter大家看懂这个很有意思的昵称的意思了么?talk tough on sth. 常见于美式口语,意思就是一个人语气强硬地跟别人说自己的态度;tell people very strongly what you want而至于shoot,也是很口语的,指的意思就是:说呗,你讲呗。tell sb. to say what they want to sayeg: You want to tell me something? Ok, shoot!你想跟我说点什么,那你说呗!所以shoot straight的意思就是:有啥说啥,实话实说(不怕得罪人)talk honestly【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】The newspapers have shied away from investigating the story.
NOW PLAYING
【摩登家庭】“你一整天都躲着我!”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·56m
May 11, 2026 ·4m
May 10, 2026 ·6m
May 9, 2026 ·7m
May 9, 2026 ·51m
May 8, 2026 ·6m