【摩登家庭】“让步?不可能的。”
【摩登家庭】“让步?不可能的。”
An episode of the 英语老师瑶瑶 podcast, hosted by 英语老师瑶瑶, titled "【摩登家庭】“让步?不可能的。”" was published on September 2, 2020 and runs 6 minutes.
September 2, 2020 ·6m · 英语老师瑶瑶
Episode Description
【发音】[kle(r)] [ðɪs] [həʊl] [θɪŋ] [ɪz] [ˈkreɪ.zi] [ˈmeɪ.bi] [wi:] [ʃʊd] [bæk] [ɒf]/[ɑ:f] [ə] [ˈlɪt.l] [bɪt]
【发音技巧】should back off完全失去爆破+连读;little美音浊化;
【翻译】Claire,这整件事本来就是疯狂的,也许我们应该稍作让步。
【适用场合】
针对Phil的建议,Claire语气特别坚决:I am not gonna back off.
我才不会让步!
今天我们学习一个相对来说简单的表达,
back off
1. 表示让步;退让;
to retreat on a particular idea or course of action
或者不再干预某件事;
to stop being involved in a situation, usually in order to allow other people to deal with it themselves
eg: Your aggressive approach is starting to annoy people—you need to back off a little bit.
你这种激进的方法已经开始让人们感觉到厌烦了,你得稍微做点让步。
eg: Back off, Mom, I'm old enough to make my own decisions!
别插手我的事儿,妈,我已经大了,能自己做决定了。
eg: Just back off and let us do this on our own, will you?
别干预,我们自己来,行吗?
2. 反悔;不再继续做某事/支持某个观点;
to decide not to continue doing something or supporting an idea
eg: Just before they were about to sign the papers to buy the new house, they got nervous and backed off.
就在他们打算签合同买这套新房子的时候,他们紧张了,反悔了。
3. 口语中,如果语气强硬地说:back off
再加一个感叹号的语气,基本可以理解成:滚开!少烦我!
eg: Back off! I told you I would not go to the dance, and that's it!
滚开!我跟你说过了我不会去那个舞会,就这样。
eg: You need to back off, buddy. I've told you I'm not interested.
你得离我远点儿,哥们。我已经跟你说了我对这个不感兴趣。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
不论什么时候,只要有人烦我,我都会让他们滚开,离我远点。
Similar Episodes
Dec 19, 2022 ·50m
Dec 1, 2022 ·49m
Nov 22, 2022 ·86m
Nov 15, 2022 ·28m
Oct 25, 2022 ·72m
Oct 11, 2022 ·78m