EPISODE · Oct 16, 2020 · 7 MIN
【摩登家庭】“她狠狠训了我一顿。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Halfway through dinner, I told Claire that whenever she had the urge to lash out at her mother, she should just squeeze my hand instead. 【Modern Family-S2E15】【发音】[ˌhɑːfˈweɪ]/[ˌhæfˈweɪ] [θru:] ['dɪnə(r)] [aɪ] [təʊld] [kleɪ(r)] [ðæt] [wenˈev.ə(r)] [ʃi:] [hæd] [ði:] [ɜ:(r)dʒ] [tʊ] [læʃ] [aʊt] [æt] [hɜ:(r)] ['mʌðə(r)] [ʃi:] [ʃʊd] [dʒʌst] [skwi:z] [maɪ] [hænd] [ɪnˈsted] 【发音技巧】told Claire完全失去爆破;had the不完全失去爆破;the重读;lash out连读;at her击穿;should just不完全失去爆破;【翻译】晚餐进行到一半的时候,我跟Claire说,一旦她想朝着她妈妈发火的时候,她捏我手就行了。【适用场合】今天重点学习什么叫做lash outlash本来作名词,可以指鞭子。作动词的话,可以指鞭打;lash out这个动词短语意思是,to suddenly attack someone or something physically or criticize them in an angry way突然肢体上攻击某个人/某物;或者严厉批评某个人;这种用法时,经常后面跟上介词at 再加宾语lash out at sb.eg: I was only teasing him and suddenly he lashed out (at me) and hit me in the face.我当时只是逗逗他而已,但是突然他攻击了我,一拳打在我脸上。eg: Why's Tina in such a bad mood? She really lashed out at me when I was late for work.为什么Tina心情这么差?我上班迟到了,她狠狠训我一顿。eg: Occasionally the patients will lash out at the nurses.偶尔患者会对护士发脾气。eg: In a bitter article, he lashed out at his critics.他言辞激烈地在一篇文章里攻击了那些批评他的人。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】The defendant lashed out when asked about his arrest record.
NOW PLAYING
【摩登家庭】“她狠狠训了我一顿。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m