EPISODE · May 25, 2023 · 4 MIN
【摩登家庭】“她男朋友把她当作女神看待。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】He totally puts you on a pedestal. 【ModernFamilyS3E12】【发音】/hiː/ /ˈtəʊ.təl.i/ /pʊts/ /juː/ /ɒn/ /ɑːn/ /ə/ /ˈped.ə.stəl/【发音技巧】totally闪音;on a连读;【翻译】他把你视若女神。【适用场合】今天我们来学习这个短语,叫做put sb. on a pedestal,这个短语的字面意思是:“把某个人放在一个底座上”大家想想,只有那种神像、奖杯之类的才有底座pedestal,所以这个短语的引申意味是:to believe or behave as if someone or something is perfect, wonderful, or better than others, to the extent that one is unable to see its potential flaws or faults.“把某个人奉为男神/女神,觉得ta就是完美的存在,甚至看不到ta身上潜在的缺陷、缺点;”下面我们来看几个例句:eg: I know it's easy to be smitten with a romantic partner, but it isn't healthy to put someone up on a pedestal.我知道为你的爱人着迷很容易,但把另一方当男神或者女神,这并不正常。eg: Since childhood, I put my own parents on a pedestal. I felt they could do no wrong.从小的时候起,我就觉得我爸妈是完美的,我以前一直觉得他们就不可能犯错。eg: Being put on a pedestal made her uncomfortable.被别人当作女神,架得高高的,这让她很不舒服。eg: Her boyfriend placed her on a pedestal.她男朋友把她当作女神看待。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】He wanted a career as an actor, but he didn't want to be put on a pedestal.
NOW PLAYING
【摩登家庭】“她男朋友把她当作女神看待。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m