EPISODE · Feb 25, 2021 · 6 MIN
【摩登家庭】“她这招真的很高明!”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】She just hit you with her best shot. We need to stay strong. 【Modern Family S2E21】【发音】/ʃiː/ /dʒʌst/ /hɪt/ /juː/ /wɪð/ /hɜː(r)/ /best/ /ʃɒt/ /ʃɑːt/ /wiː/ /niːd/ /tə/ /steɪ/ /strɒŋ/ /strɑːŋ/ 【发音技巧】just hit you不完全爆破+同化;best shot不完全爆破;need to失去爆破;【翻译】她只是对你用了她最擅长的一招而已,咱们得保持强硬。【适用场合】shot这个单词大家不要总是关注在“射击、开枪”这个意思上;在口语中,特别常见的用法就是,把shot当做“尝试attempt”的意思来使用;比如说:eg: I’ll give it a shot.我愿意试试。我愿意尝试看看。那什么叫做best shot呢?最努力的一次,最好的一次尝试。(口语)If you give something your best shot, you do it as well as you possibly can. eg: Give it your best shot! That’s all you can do!你就拼尽全力试一次,你也别无选择了!eg: I don't expect to win. But I am going to give it my best shot.我不指望能赢,但是我会尽我全力。eg: Henry gave it his best shot, but the board still denied his proposal.Henry已经竭尽全力了,但是董事会仍旧驳回了他的提议。所以今天视频当中台词如何理解呢?She just hit you with her best shot.她只是在你身上用了她最擅长的一招。shot作名词有这个理解:a remark or an action that is usually one of a series, and is aimed against sb./sth. that you are arguing or competing with一连串发言/举措当中的某一个言论/某一个举动,旨在争论或者竞争中击败对方。有点像汉语中的:招;eg: This statement was the opening shot in the argument. 在这场争论中,这次发言算是第一招。eg: The supermarket fired the first shot in a price war today.那家超市今天在价格战中鸣响了第一枪/先发制人。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】考试到来之际别想那么多,拼尽全力就好。
NOW PLAYING
【摩登家庭】“她这招真的很高明!”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m