EPISODE · Nov 16, 2020 · 6 MIN
【摩登家庭】“我开车送你回家!”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Hang on here. Why don’t I run Claire down the mall, and you give Phil a haircut? 【Modern Family S2E16】【发音】[hæŋ] [ɒn]/[ɑ:n] [hɪə(r)] [waɪ] [dəʊnt] [aɪ] [rʌn] [kleə(r)] [daʊn] [ðə] [mɔ:l]/[mɑ:l] [ænd] [ju:] [gɪv] [fɪl] [ə] [ˈheə(r).kʌt]【发音技巧】hang on连读;don’t I连读;Phil a可以连读;mall, down和Phil易错词;【翻译】诶,等一下,为什么不能让我开车送Claire去商场,然后你给Phil理发呢?【适用场合】这里我们首先讲一下hang on,它在口语中很常见,指的是:诶,稍等一下,等一下;Wait. It is often used as an imperative.eg: Hang on, I can't find my keys in my bag.等一下啊,我找不到包里钥匙了!eg: -- There's a customer waiting.-- She'll just have to hang on a minute.-- 有一位顾客正在等待。-- 她只能多等一会儿了。第二个重要的表达,run sb. to a place开车送某个人去某个地方,一般只在口语中用;(informal) drive sb. to a place in a car eg: He kindly offered to run me into town.他特别友好地提出要开车送我进城。eg: Shall I run you home?我能开车送你回家吗?eg: Could you run me to the store? 你能开车载我去商店吗?偶尔这个短语里面的sb. 也可以换成sth.意思就变成了deliver sth. to some place 把某个东西送到某处eg: Please run these clothes to the cleaner’s.请把这些衣服送到干洗店。那么既然可以说run sb. to a place那么口语中我们也可以说:run sb. there 开车送某个人去那里;run sb. home 开车送某个人回家;run sb. back 开车送某个人回去;等等;eg: I'll run you there. It's no trouble.我一会儿开车送你过去,没事一点都不麻烦。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】你别担心了,今晚我送你回家。
NOW PLAYING
【摩登家庭】“我开车送你回家!”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m