EPISODE · May 25, 2020 · 4 MIN
【摩登家庭】“行了吧你。”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Knock it off, Jay. You don’t know anyone’s name here. 【Modern Family-S2E4】【发音】[nɒk]/[nɑ:k] [ɪt] [ɒf]/[ɑ:f] [dʒeɪ] [ju:] [dəʊnt] [nəʊ] [ˈeniwʌnz] [neɪm] [hɪə(r)]【发音技巧】knock it off两处连读+美音浊化;don’t know不完全失去爆破; 【翻译】少来了吧,Jay。这里面你一个人的名字都叫不出来。【适用场合】knock off 在口语中的用法和意思非常多,但我们说,一般说knock it off都指的是一个意思:It is used to tell someone to stop doing something which annoys you(带有祈使句的语气,命令别人)少来了吧,消停会儿吧!停止正在做的(通常让你心烦的)事;eg: Knock it off, you two! I don't want to see any more fighting.你们俩,消停会儿吧,我不想再看到你们俩打架了!eg: I'm going to go tell those kids to knock it off with the loud music.我要去跟那帮孩子们说一声,让他们不要再大声放音乐了。51期节目中,还在学习吸血鬼日记S1E1中学过一句,Can't we just give it a rest?难道我们不能就此收手吗?其实give it a rest 也有类似的一些含义。I think you’re really gonna hit it off with Kay!我觉得你和Kay一定会很合得来的!hit it off with sb.合得来;相处融洽;to get along well; to become friends;或者复杂一点的解释:to form an immediate, positive connection with someoneeg: They hit it off immediately.他们立刻玩到了一起去,打成了一片。eg: I just knew you and Haley would hit it off—you two have so much in common.我就知道你会和Haley玩得来,你俩有好多相似之处。eg: I had to leave — I didn't really hit it off with the new manager.我得走人了,我和新来的经理相处并不是很愉快。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】行了吧Alex,我现在真没心情听你讲笑话。
NOW PLAYING
【摩登家庭】“行了吧你。”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 20, 2026 ·38m
Jun 20, 2026 ·38m
Jun 19, 2026 ·27m
Jun 19, 2026 ·35m
Jun 18, 2026 ·6m
Jun 18, 2026 ·15m