EPISODE · Jun 4, 2021 · 6 MIN
【摩登家庭】“言传身教”用英语怎么说?
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】But instead of talking the talk, Phil walked the walk. 【Modern Family S3E3】【发音】/bʌt/ /ɪnˈsted/ /əv/ /tɔːkɪŋ/ /tɑːkɪŋ/ /ðə/ /tɔːk/ /tɑːk/ /ˈfɪl/ /wɔːkt/ /wɑːkt/ /ðə/ /wɑːk/ 【发音技巧】But instead of两处连读+闪音;walked the不完全爆破;【翻译】但是Phil没有选择用语言来教导孩子们,而是采取实际行动,言传身教。【适用场合】今天这个短语talk the talk and walk the walk很有意思,在英文中这俩部分经常一起出现,一起用。前半部分:talk the talk可以用来指:针对一个话题非常自信,侃侃而谈(即使说话的人可能自己压根不是这么做的)。说一些漂亮、好听的话;而后半部分:walk the walk则指的是:说到做到,言行一致;所以结合起来,就是“不光说得漂亮,也确实是这么做的。言行一致。”为什么今天这个美剧片段会选用这个短语,其实蛮有意思的,因为画面中Phil正好在走钢丝,符合walk这个动词的场景。If someone talks the talk, they talk about a subject in a confident and impressive way, even if they do not really do much. If someone walks the walk, they do the things they have been talking about. eg: These men may talk the talk, but how are they going to react when a baby vomits on their best clothes? 这些男的可能会说那些大道理,漂亮话,但是如果一个婴儿吐在他们最好的衣服上,他们会是什么反应?eg: As anyone who has ever heard him address a conference will agree, he can certainly talk the talk. 任何听过他会议发言的人都会认为,他非常擅长说那些好听的话。eg: It's not good enough to talk the talk. He needs to walk the walk, too.光说好听话还不够,他还需要言行一致才可以。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】Even if I could learn how to talk the talk, I was hopeless when it came to walking the walk.
NOW PLAYING
【摩登家庭】“言传身教”用英语怎么说?
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m