EPISODE · Nov 19, 2020 · 5 MIN
【摩登家庭】“以备不时之需”英语怎么说?
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】I take it you haven’t had your conversation with Gloria yet? 【Modern Family S2E16】【发音】[aɪ] [teɪk] [ɪt] [ju:] [ˈhæv.ənt] [hæd] [jɔ:(r)] [ˌkɒnvə'seɪʃn]/[ˌkɑ:nvə'seɪʃn] [wɪð] [ˈglɔ:riə] /[ˈglɑ:riə] [jet]【发音技巧】take it连读;haven’t had不完全失去爆破;【翻译】我猜,你还没有跟Gloria谈过唱歌的事儿吧?【适用场合】今天这个句子有些同学可能看到以后会觉得有点懵。其实这里的it其实是一个形式宾语;而后面的you haven’t had … 其实是一个真正的宾语,是个从句。在英语中I take it 可以怎么用呢?一起来学习一下吧。I take it可以表示我猜测;我估摸着;我认为……后面经常跟that+宾语从句I imagine this is the case…; I presume it to be true (that)…; it is my understanding (that)…eg: I take it you’re a friend of my husband’s.我猜,你是我先生的一位朋友吧。eg: I take it that neither of you reads “The Times”.我猜,你俩都不读泰晤士报。eg: So I take it that you're looking for a new job now that the company has declared bankruptcy?既然公司已经宣告破产了,我猜你正在找新工作是吗?eg: Your mother will be moving in with us once her house is sold, I take it?我猜,你妈妈把她房子卖掉以后,是打算和我们一起住是吗?另外一个句子,一起来听一下:Keep that in your back pocket.这句话Cameron说的。字面意思是:“把那东西放在你的后口袋里”keep sth. in one’s back pocket一般来说在口语里,这个表达意思是:you will hold it in reserve for use later先把什么东西保存起来,以备用/待之后使用;eg: You need to have some cash in your back pocket if you want to live there.你要是住在那儿的话,很有必要随身带些现金。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 我猜,你已经辞职了。
NOW PLAYING
【摩登家庭】“以备不时之需”英语怎么说?
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 14, 2026 ·360m
May 14, 2026 ·310m
May 14, 2026 ·205m
May 14, 2026 ·85m
May 14, 2026 ·282m