EPISODE · May 26, 2020 · 6 MIN
【摩登家庭】“哟,你还留了这么一手啊!”
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】I never said anything because I never wanted to hurt you. But I’ve always found your beard off-putting. 【Modern Family-S2E4】【发音】[aɪ] ['nevə(r)] [sed] [ˈeni.θɪŋ] [bɪˈkɒz]/[bɪˈkɑ:z] [aɪ] ['nevə(r)] [wɒntɪd]/[wɑ:ntɪd] [tʊ] [hɜ:(r)t] [ju:] [bʌt] [aɪv] ['ɔ:lweɪz]/[ˈɑ:lweɪz] [faʊnd] [jɔ:(r)] [bɪə(r)d] [ˌɒfˈpʊt.ɪŋ] [ˌɑ:fˈpʊt.ɪŋ]【发音技巧】wanted to完全失去爆破;hurt you音的同化; 【翻译】我从来都没提起过这事儿,因为我不想伤害你的感情。但是我一直都不喜欢你的胡子。【适用场合】Well, you had that bullet in the chamber.哟,你还留了这么一手呢!bullet是子弹的意思,很好理解chamber 除了大家都熟悉的房间这个意思之外,如果提到枪,实际指的是“枪膛”所以这个短语the bullet in the chamber就指的是在枪膛里的一发子弹可以理解成,子弹已经上膛了,准备开火了。eg: You better watch out son. I've got a bullet in the chamber.你小子可得小心点,我这枪子弹已经上膛了。今天的例句中,可以理解成:哟,你还有这句话在这等着我呢。(颇具伤害性)那除此之外,我们看下Cameron说的第二句话:But I’ve always found your beard off-putting.put off大家都知道可以表示延迟,推后;暂缓;那off-putting的意思和这个有关吗?形容词 adj. not pleasant, in a way that prevents you from liking sb./sth.不高兴,喜欢不起来某个事物;eg: He's slightly aggressive, which a lot of people find a bit off-putting when they first meet him.他这个人吧,有点咄咄逼人,所以很多人第一次见他,都不太喜欢他。再比如说,有些人吃不惯榴莲,觉得受不了这个味道。eg: It tasted OK but the smell was a little off-putting.尝起来还不错啊,但是这味儿,确实有点接受不了。off-putting偶尔也可以用来表示“让人无法专心的……”eg: I prefer movies that have been dubbed into Chinese. Subtitles are so off-putting.我更喜欢那种有中文配音的电影,看字幕太干扰我了。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】What I found off-putting was the amount of work that you were expected to do.
NOW PLAYING
【摩登家庭】“哟,你还留了这么一手啊!”
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·56m
May 11, 2026 ·4m
May 10, 2026 ·6m
May 9, 2026 ·7m
May 9, 2026 ·51m
May 8, 2026 ·6m