EPISODE · Nov 4, 2022 · 6 MIN
【摩登家庭】原来ring sb. up还有这个意思?
from 英语老师瑶瑶 · host 英语老师瑶瑶
【句子】Night light you were looking for, ma’am. Ring her up, Madison. 【Modern Family S03E10】 【发音】/naɪt/ /laɪt/ /juː/ /wɜː(r)/ /lʊkɪŋ/ /fə(r)/ /mæm/ /rɪŋ/ /hɜː(r)/ /ʌp/ /ˈmædɪsn/【发音技巧】Night light不完全爆破;her up连读;【翻译】您刚才要找的小夜灯,女士。给她结一下账,麦迪森。【适用场合】 今天我们学习这个短语:ring sb. up,这个短语我们在上新概念的课程的时候有学过,它有“给某个人打电话”的意思;to call someone on the phoneeg: Here's my number—ring me up sometime, and we can go and see a movie or something.这是我的电话号码,改天给我打电话,我们可以一起出去看电影什么的。eg: Why don't you ring (up) Simon and ask him to the party?为什么你不给Simon打电话,邀请他来参加派对?在今天视频中,ring sb. up又是一个意思,表示“给某个顾客把他买的所有东西记录一下,记个账,算一下需要付多少钱,以便他能付款后离开”;to allow a retail customer to check out (complete their purchase) by recording the item or items they are purchasing and tally the amount of money they owe当然了在这个短语里,ring sth. up也是可以的,表示“把某样东西结账”;eg: I'm sorry, I'm closing this register. My colleague can ring you up at the next one.抱歉,这个收款机不收款了,我同事可以在旁边这台上为您收款。eg: You can go on break after you're done ringing up everyone in your line.等你把你这一排的人的费用都结完,你就可以去休息了。eg: Would you mind ringing this bread up first? It's for my son to eat.能麻烦您先把这个面包费用结一下吗?我儿子要吃。eg: Please ring this chewing gum up first, and I'll put it in my purse. 麻烦先把这个口香糖的费用结一下,这样我就可以把它放包里了。eg: The cashier rang up each item and told me how much money I owed.那位收银员把每件物品都记了账,然后告诉我一共要付多少钱。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】等我意识到我忘记拿鸡蛋了的时候,收银员已经在给我算账了。
NOW PLAYING
【摩登家庭】原来ring sb. up还有这个意思?
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
May 12, 2026 ·56m
May 11, 2026 ·4m
May 10, 2026 ·6m
May 9, 2026 ·7m
May 9, 2026 ·51m
May 8, 2026 ·6m