EPISODE · Sep 4, 2022 · 5 MIN
木心:《文学的常识》
from 张婉琦 | 爱之声
文学的常识 木心张爱玲的英文程度颇高,而写作方法上并不受西方影响,而对中国美学的怀古也只怀到清朝,可谓隔夜翻新。穿了宽摆大袖的绣袄走上霞飞路来,就算奇装异服,惊世骇俗,这也太容易了。她觉得很过瘾,我们旁而观之,也喝彩。因为生活太平淡,出点“非常事件”,解解闷。我正式要说的是:张爱玲当时认为前卫的审美观念是纯属中国的,没有世界性。这一局限可不是小事,后来她人到了美国,用英文写作,把自己的中文译成英文,把《海上花》译成英文本,都得不到青睐。这就证明她太中国了,太“三十年代”了。一个文学家,完全脱离现实是不智的,在艺术上“脱离现实”不是目的,而是手段,是艺术家故意脱离现实,假装脱离现实。一句话,艺术家之脱离现实是“反讽”,而非决绝。同时,小说不是青铜器,越是中国的小说,不就是越受世界赏识。美术是直观的,文学可不是直观的。一个外国朋友好有耐性,读英文版《红楼梦》,已过其半了,问她的中国朋友,那么贾宝玉到底是男的呢,还是女的呢。以张爱玲的冰雪聪明,她应该估量到自己的作品是打动不了美国人的心的。她太土了,太中国了,太“三十年代”了。“粉泪”的溃败,可能她自己也不相信能惊美骇欧一她没有世界观念,她是写给中国人上海人看的。当初她大概不会意识到香港、台湾有大把大把的张迷,她自己就说她很在乎读者的彩声,编者的殷勤。多好呀、,出走到美国,此一念之差,真是全局顿非。定居香港,可能也不会出现赖雅,可能会好些。艺术并不绝对自由,“观众”,作为一个观念,像巨灵似的威临在作者的头上。你迁就“读者”,你完。你无视“读者”,你完。迁就即是媚俗,越媚越俗。不理会读者,我写我素,那是书桌摆在月亮上,而且这样“旁若无人”的心态,作者也不复是“人”。这是常识,也是宿命。你的文学作品,自己应该明白。陶潜、王维的诗,法译后,法文读者很赞赏。李聃的《道德经》,全世界都研读。人性的共振共鸣才是“世界性”的取得和构成。伟大的艺术家、思想家都在冥冥之中执着了这个驾驶盘,务必使自己的作品航向世界,不受地方性、个人性、时代性的阻挠。“肖像”是画家的职业产品,“造像”是画家的心灵结晶,一个艺术家之是否具有世界性是终极考验。是,则是艺术家。不是,则非艺术家。但不是俦里,确有才气横溢的俊杰,太可惜了,怎么办,所以我说是“宿命”。不幸张爱玲是归于此“宿命”的一例内,也只有我们中国读者撇开这个遗憾而对她更多的掌声,以化解她的寂寞。说句丧气话,中国近代的作家,哪一个是具备足够的世界性的呢——好像是天命而非人事,亦当哀矜而勿喜。以薄物细故入文学,自然亦能鞭辟人情天理。—————————————作者:木心播音:张婉琦背景音乐:赵海洋-晚安夜空(钢琴曲)
NOW PLAYING
木心:《文学的常识》
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Jun 23, 2026 ·9m
Jun 22, 2026 ·120m
Jun 22, 2026 ·7m
Jun 21, 2026 ·21m
Jun 20, 2026 ·9m
Jun 19, 2026 ·6m