Mystical Sounds and Snow: A Winter's Tale of Curiosity episode artwork

EPISODE · Dec 21, 2025 · 16 MIN

Mystical Sounds and Snow: A Winter's Tale of Curiosity

from FluentFiction - Finnish · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Finnish: Mystical Sounds and Snow: A Winter's Tale of Curiosity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-21-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Veeti ja Maarit istuivat keittiön pöydässä.En: Veeti and Maarit sat at the kitchen table.Fi: Ulkona oli kylmä.En: It was cold outside.Fi: Ikkunan takana satoi lunta hiljalleen maahan.En: Snow was gently falling to the ground behind the window.Fi: Joulun aika oli saapunut Veetin maatilalle.En: The Christmas season had arrived at Veeti’s farm.Fi: Maarit oli tullut kaupungista viettämään pyhiä Veetin luo.En: Maarit had come from the city to spend the holidays with Veeti.Fi: Joka ilta auringon laskiessa kuului outoja ääniä ladon suunnalta.En: Every evening at sunset, strange sounds were heard coming from the direction of the barn.Fi: Veeti näki ikkunasta vanhan ruskean ladon, joka seisoi yksinään pellon laidalla.En: Veeti saw from the window the old brown barn standing alone at the edge of the field.Fi: "Mitä tuo on?"En: "What is that?"Fi: Maarit kysyi uteliaana.En: Maarit asked curiously.Fi: "En tiedä", Veeti vastasi.En: "I don’t know," Veeti replied.Fi: "Ehkä se on vain tuuli."En: "Maybe it’s just the wind."Fi: Maarit ei ollut varma.En: Maarit wasn’t sure.Fi: Hän oli kuullut kyläläisiltä vanhoista tarinoista henkiolennoista, jotka ilmestyivät maatilalla.En: She had heard from the villagers old stories of spiritual beings that appeared on the farm.Fi: "Voisiko se olla jotain taianomaista?"En: "Could it be something magical?"Fi: hän ehdotti.En: she suggested.Fi: Veeti nauroi.En: Veeti laughed.Fi: "Ei täällä mitään noitia asu."En: "There are no witches living here."Fi: Maarit halusi seikkailun.En: Maarit wanted an adventure.Fi: Hän halusi nähdä, mistä äänet tulivat.En: She wanted to see where the sounds were coming from.Fi: Hän ehdotti, että he menisivät tutkimaan.En: She suggested that they go investigate.Fi: Veeti epäröi.En: Veeti hesitated.Fi: "On kylmä ja pimeä", hän sanoi.En: "It’s cold and dark," he said.Fi: "Mutta emme tiedä, mitä siellä tapahtuu", Maarit intti.En: "But we don’t know what’s happening there," Maarit insisted.Fi: Lopulta Veeti suostui.En: Finally, Veeti agreed.Fi: He päättivät mennä latoon seuraavana iltana.En: They decided to go to the barn the next night.Fi: Illalla pakkanen kiristyi.En: In the evening, the frost intensified.Fi: Maarit ja Veeti pukeutuivat lämpimästi.En: Maarit and Veeti dressed warmly.Fi: Heillä oli paksut takit, pipot ja käsineet.En: They wore thick coats, hats, and gloves.Fi: Kun he astuivat ulos, lumi narisi heidän saappaidensa alla.En: As they stepped outside, the snow crunched under their boots.Fi: Ladossa oli hämärää.En: The barn was dim.Fi: He kuulivat taas äänet, jotka olivat muuttuneet voimakkaammiksi.En: They heard the sounds again, which had grown stronger.Fi: Maarit tunsi jännitystä.En: Maarit felt excited.Fi: "Kuuntele", hän kuiskasi.En: "Listen," she whispered.Fi: Yhtäkkiä tuuli yltyi myrskyksi.En: Suddenly, the wind picked up into a storm.Fi: Lumentulo voimistui, ja he olivat pian lumipyryn keskellä.En: The snowfall intensified, and soon they were in the middle of a blizzard.Fi: Äänet tuntuivat tulevan yhä lähempää.En: The sounds seemed to come ever closer.Fi: "Meidän on löydettävä, mitä tämä on", Veeti sanoi.En: "We have to find out what this is," Veeti said.Fi: Kiipeäessään ladon ylisille, Veeti ja Maarit huomasivat katonrajan aukossa lintuja.En: Climbing into the barn loft, Veeti and Maarit noticed birds in the gap at the roofline.Fi: Ne olivat kauniita muuttolintuja, jotka etsivät suojaa myrskyltä.En: They were beautiful migratory birds seeking shelter from the storm.Fi: Heidän äänensä kaikuivat ladon seinistä.En: Their voices echoed off the barn walls.Fi: "Lintujako ne vain olivatkin?"En: "Was it just birds?"Fi: Veeti henkäisi uskomatta.En: Veeti gasped in disbelief.Fi: "Uskomatonta".En: "Unbelievable."Fi: Maarit naurahti.En: Maarit chuckled.Fi: "Olen aina uskonut, että luonto on täynnä ihmeitä."En: "I've always believed that nature is full of wonders."Fi: Kun myrsky hellitti, Veeti ja Maarit palasivat sisälle lämpimään tupaan.En: When the storm abated, Veeti and Maarit returned inside to the warm cottage.Fi: Veeti oli oppinut uuden asian.En: Veeti had learned something new.Fi: Luonto osasi yllättää myös hänet.En: Nature could surprise him as well.Fi: "Seikkailut ovat ihan mukavia, eikö?"En: "Adventures are quite nice, aren’t they?"Fi: Maarit ehdotti hymyillen.En: Maarit suggested with a smile.Fi: Veeti nyökkäsi.En: Veeti nodded.Fi: "On hyvä pitää mieli avoinna.En: "It’s good to keep an open mind.Fi: Kiitos, Maarit."En: Thank you, Maarit."Fi: Joulu saapui, ja he nauttivat rauhallisesta ajasta yhdessä.En: Christmas arrived, and they enjoyed a peaceful time together.Fi: Veeti arvosti enemmän Maaritin seikkailunhalua, ja Maarit alkoi ymmärtää maatilan arkea paremmin.En: Veeti appreciated Maarit’s adventurous spirit more, and Maarit began to understand farm life better.Fi: Heidän välinen ystävyytensä syveni, ja he iloitsivat yhdessä talven taioista.En: Their friendship deepened, and they delighted together in the magic of winter. Vocabulary Words:gently: hiljalleenstrange: outojabarn: ladocuriously: uteliaanaspiritual beings: henkiolennoistamagical: taianomaistaadventure: seikkailunhesitated: epäröiintensified: voimistuifrost: pakkanencrunched: narisidim: hämäräämigratory birds: muuttolintujaunbelievable: uskomatontawonder: ihmeitästorm: myrskyblizzard: lumipyryshelter: suojaaechoed: kaikuivatadventures: seikkailutunderstand: ymmärtääfriendship: ystävyytensädelighted: iloitsivatwonders: ihmeitäintensified: kiristyisunset: auringon laskiessasuggested: ehdottivoices: äänetroofline: katonrajanopen mind: mieli avoinna

Fluent Fiction - Finnish: Mystical Sounds and Snow: A Winter's Tale of Curiosity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-21-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Veeti ja Maarit istuivat keittiön pöydässä.En: Veeti and Maarit sat at the kitchen table.Fi: Ulkona oli kylmä.En: It was cold outside.Fi: Ikkunan takana satoi lunta hiljalleen maahan.En: Snow was gently falling to the ground behind the window.Fi: Joulun aika oli saapunut Veetin maatilalle.En: The Christmas season had arrived at Veeti’s farm.Fi: Maarit oli tullut kaupungista viettämään pyhiä Veetin luo.En: Maarit had come from the city to spend the holidays with Veeti.Fi: Joka ilta auringon laskiessa kuului outoja ääniä ladon suunnalta.En: Every evening at sunset, strange sounds were heard coming from the direction of the barn.Fi: Veeti näki ikkunasta vanhan ruskean ladon, joka seisoi yksinään pellon laidalla.En: Veeti saw from the window the old brown barn standing alone at the edge of the field.Fi: "Mitä tuo on?"En: "What is that?"Fi: Maarit kysyi uteliaana.En: Maarit asked curiously.Fi: "En tiedä", Veeti vastasi.En: "I don’t know," Veeti replied.Fi: "Ehkä se on vain tuuli."En: "Maybe it’s just the wind."Fi: Maarit ei ollut varma.En: Maarit wasn’t sure.Fi: Hän oli kuullut kyläläisiltä vanhoista tarinoista henkiolennoista, jotka ilmestyivät maatilalla.En: She had heard from the villagers old stories of spiritual beings that appeared on the farm.Fi: "Voisiko se olla jotain taianomaista?"En: "Could it be something magical?"Fi: hän ehdotti.En: she suggested.Fi: Veeti nauroi.En: Veeti laughed.Fi: "Ei täällä mitään noitia asu."En: "There are no witches living here."Fi: Maarit halusi seikkailun.En: Maarit wanted an adventure.Fi: Hän halusi nähdä, mistä äänet tulivat.En: She wanted to see where the sounds were coming from.Fi: Hän ehdotti, että he menisivät tutkimaan.En: She suggested that they go investigate.Fi: Veeti epäröi.En: Veeti hesitated.Fi: "On kylmä ja pimeä", hän sanoi.En: "It’s cold and dark," he said.Fi: "Mutta emme tiedä, mitä siellä tapahtuu", Maarit intti.En: "But we don’t know what’s happening there," Maarit insisted.Fi: Lopulta Veeti suostui.En: Finally, Veeti agreed.Fi: He päättivät mennä latoon seuraavana iltana.En: They decided to go to the barn the next night.Fi: Illalla pakkanen kiristyi.En: In the evening, the frost intensified.Fi: Maarit ja Veeti pukeutuivat lämpimästi.En: Maarit and Veeti dressed warmly.Fi: Heillä oli paksut takit, pipot ja käsineet.En: They wore thick coats, hats, and gloves.Fi: Kun he astuivat ulos, lumi narisi heidän saappaidensa alla.En: As they stepped outside, the snow crunched under their boots.Fi: Ladossa oli hämärää.En: The barn was dim.Fi: He kuulivat taas äänet, jotka olivat muuttuneet voimakkaammiksi.En: They heard the sounds again, which had grown stronger.Fi: Maarit tunsi jännitystä.En: Maarit felt excited.Fi: "Kuuntele", hän kuiskasi.En: "Listen," she whispered.Fi: Yhtäkkiä tuuli yltyi myrskyksi.En: Suddenly, the wind picked up into a storm.Fi: Lumentulo voimistui, ja he olivat pian lumipyryn keskellä.En: The snowfall intensified, and soon they were in the middle of a blizzard.<br...

NOW PLAYING

Mystical Sounds and Snow: A Winter's Tale of Curiosity

0:00 16:58

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Toinin jouluaatto

Jun 25, 2026 ·4m

The Truce of God

Jun 25, 2026 ·53m

Wandering Wassailers

Jun 25, 2026 ·2m

The Whizzer

Jun 25, 2026 ·19m

Wonderland

Jun 25, 2026 ·1m

A.K. 47 - Selections from the Works of Alexandra Kollontai Kristen R. Ghodsee Kristen R. Ghodsee reads and discusses 47 selections from the works of Alexandra Kollontai (1872-1952), a socialist women's activist who had radical ideas about the intersections of socialism and women's emancipation. Born into aristocratic privilege, the Ukrainian-Finnish Kollontai was initially a member of the Mensheviks before she joined Lenin and the Bolsheviks and became an important revolutionary figure during the 1917 Russian Revolution. Kollontai was a socialist theorist of women’s emancipation and a strident proponent of sexual relations freed from all economic considerations. After the October Revolution, Kollontai became the Commissar of Social Welfare and helped to found the Zhenotdel (the women's section of the Party). She oversaw a wide variety of legal reforms and public policies to help liberate working women and to create the basis of a new socialist sexual morality. But Russians were not ready for her vision of emancipation, and she was sent away to Norway to serve Explore Finland Radio Show Mark Wiltshear A Brit living in Finland's Wild West. In each episode, Mark Wiltshear interviews Finnish people to learn about things to do when you visit Finland! Often recorded out on location in the South Ostrobothnia region of Western Finland, Mark's relaxed style helps Finns open-up and share about their passion, interest or business. Listen in to learn about Finnish nature, culture, history, sport, attractions, activities and more… Learn Finnish | FinnishPod101.com FinnishPod101.com FinnishPod101.com is an innovative and fun way of learning the Finnish language and culture at your own convenience and pace. Our language training system consists of free daily podcast audio lessons, video lessons, Finnish Word of the Day, a premium learning center, and vibrant user community. Stop by FinnishPod101.com today for a Premium 7-Day Free Trial and Lifetime Account! Christmas Short Works Collection 2013 by Various LibriVox A selection of poems, short stories and other prose for the Christmas season in English, Finnish and German.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Finnish?

This episode is 16 minutes long.

When was this FluentFiction - Finnish episode published?

This episode was published on December 21, 2025.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Finnish: Mystical Sounds and Snow: A Winter's Tale of Curiosity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-21-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Veeti ja Maarit istuivat keittiön...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Finnish episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!