EPISODE · Nov 15, 2022 · 46 MIN
Nerdopolis interview #11: Richard Podaný – Překladatel potřebuje jazykový cit a olověný zadek
from Nerdopolis · host Nerdopolis
Richard Podaný je překladatelská legenda překládající z anglického a francouzského jazyka. Richard přeložil třeba českou bibliografii Chucka Palahniuka, ale je to zejména žánrový překladatel, který se zaměřuje na sci-fi a fantasy, včetně některých knih G. R. R. Martina nebo Neila Gaimana, a také překládá komiksy, například Calvina a Hobbse, ale i naturalistické věci jako Punishera. Poslechněte si víc o tom, jaké to je být překladatelem, jak se člověk překladatelem stane a mnoho dalších drobných zajímavostí ze světa Richarda Podaného. Pokud se vám podcast bude líbit, můžete si poslechnout bonusové povídání, které poodkryje další střípky z překladatelské branže i Richardova života na www.pickey.cz/nerdopolis. Zároveň tím podpoříte nejen tvorbu tohoto podcastu.
What this episode covers
Richard Podaný je překladatelská legenda překládající z anglického a francouzského jazyka. Richard přeložil třeba českou bibliografii Chucka Palahniuka, ale je to zejména žánrový překladatel, který se zaměřuje na sci-fi a fantasy, včetně některých knih G. R. R. Martina nebo Neila Gaimana, a také překládá komiksy, například Calvina a Hobbse, ale i naturalistické věci jako Punishera. Poslechněte si víc o tom, jaké to je být překladatelem, jak se člověk překladatelem stane a mnoho dalších drobných zajímavostí ze světa Richarda Podaného. Pokud se vám podcast bude líbit, můžete si poslechnout bonusové povídání, které poodkryje další střípky z překladatelské branže i Richardova života na www.pickey.cz/nerdopolis. Zároveň tím podpoříte nejen tvorbu tohoto podcastu.
NOW PLAYING
Nerdopolis interview #11: Richard Podaný – Překladatel potřebuje jazykový cit a olověný zadek
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
No similar episodes found.
Similar Podcasts
No similar podcasts found.