No.45 Qixi Festival 七夕 episode artwork

EPISODE · Aug 29, 2025 · 2 MIN

No.45 Qixi Festival 七夕

from 英语话中国ChinaStory

微信扫码关注↑,在对话框中输入关键词“小宇宙”,免费领取1-80期中英文文本和词语详解。更多精彩内容,关注与小宇宙同名称同头像微信账号:英语话中国China Story,微信号chinastory2026本期文本七夕节,又称乞巧节,是中国的传统节日,庆祝牛郎与织女的爱情故事。The Qixi Festival, also known as the Qiqiao Festival, is a traditional Chinese festival celebrating the love story of the Cowherd and the Weaver Girl.这个节日在农历七月初七。This festival falls on the 7th day of the 7th lunar month.相传,牛郎和织女被银河分隔,每年只能在这一天相会一次。According to legend, the Cowherd and the Weaver Girl were separated by the Milky Way and could only meet once a year on this special day.七夕节起源于星神崇拜,传统上也被认为是七姐的诞辰。The festival originated from the worship of the stars and is traditionally considered the birthday of the 7th Elder Sister.人们会向七姐祈福,祈求获得智慧与技艺,尤其是针线活和纺织的本领。People would pray to her for wisdom and skills, especially in sewing and weaving.如今,七夕节被视作 “中国情人节” 来庆祝。Today, the Qixi Festival is celebrated as a Chinese version of Valentine's Day.情侣们会通过赠送礼物、参与活动,向彼此表达爱意。Couples express their love for each other with gifts and activities.牛郎织女的故事,在中国文化中依然是永恒爱情与忠贞的象征。The story of the cowherd and the weaver girl continues to be a symbol of eternal love and devotion in Chinese culture.Key words-cowherd核心含义是 “牧牛者;放牛的人”,特指以饲养、看管牛群为职业或日常工作的人,在文学、神话及乡村生活语境中较常见。1、(职业 / 身份)牧牛者;放牛娃 The little cowherd sat on a hill and played the flute while the cows grazed.(放牛娃坐在山坡上吹笛子,牛群则在一旁吃草。)2、(神话专有)牛郎在中国 “牛郎织女” 神话中,“cowherd” 是 “牛郎” 的固定英译,特指神话中与织女相恋的凡间牧牛青年,需结合 “the Weaver Girl”(织女)搭配使用,属于文化专有名词用法。 The Cowherd and the Weaver Girl are separated by the Milky Way in Chinese mythology.在中国神话中,牛郎和织女被银河分隔。-eternal1、永恒的;不朽的(时间 / 抽象概念) The ancient Greeks believed in the eternal life of the soul.古希腊人相信灵魂的永生(或 “灵魂的永恒存在”)2、无休止的;没完没了的(含轻微贬义) The eternal noise from the construction site kept me awake.(建筑工地无休止的噪音让我无法入睡。)3、常见搭配 eternal life(永生;不朽的生命) eternal love(永恒的爱情) eternal truth(永恒的真理) eternal peace(永久的和平) eternal youth(永葆青春;长生不老) eternal boredom(无尽的无聊)-devotion1、(对人 / 关系的)挚爱;忠诚;全身心投入 The weaver girl’s devotion to the cowherd moved generations of people.(织女对牛郎的忠贞感动了一代又一代人。)2、(对事业 / 目标的)热爱;投入;奉献 The teacher’s devotion to education has inspired many students.(这位教师对教育事业的奉献激励了无数学生。)3、(对信仰的)虔诚;崇敬 The monks showed great devotion to their religious practices.僧侣们对自己的宗教修行表现出极高的虔诚。4、常见搭配 devotion to sb./sth.(对…… 的挚爱 / 投入 / 虔诚,核心固定搭配,“to” 后接对象)devotion to one’s family(对家庭的挚爱) deep/great devotion(深厚的挚爱;极大的投入)例:She has a deep devotion to traditional Chinese culture.(她对中国传统文化有着深厚的热爱。)在小宇宙查看该单集文稿

NOW PLAYING

No.45 Qixi Festival 七夕

0:00 2:59

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

新标准日本语初级讲座 日语教师一枚。在这里主讲中日交流新标准日本语课程。从初级上册讲起,逐渐深入。只要坚持听课,勤奋练习,一定能够学会。要对自己有信心噢。各位,我们一起加油! NYJK REAL TALK RADIO Shintaro Tanaka ニューヨークからリアルな声をお届けします。ブルックリン在住のフリージャーナリスト、田中真太郎が毎日違うパーソナリティー、ゲストと、地元で起こっていることを中心に話をしていきます。一口にニューヨークシティーといってもブルックリン、クイーンズ、ブロンクス、マンハッタン、スタテンアイランドと5地区でも違い、さらにその中に300あるといわれるエリア(neighborhood)でも住民や街の様相は違います。飾られただけではない、リアルな姿を地元のリアルな声で伝えます。 第一次播音 北京时间 06:00-07:00 RFI - 法国国际广播电台 收听法广政经、社会、环保、文化、艺术等新闻与专栏节目,了解法国、中国与世界大事。 长江TIME 长江商学院CKGSB 「长江TIME」是一档聚焦商业财经管理的播客,每周更新。这里有正在崛起中的商业新生代、驰骋商场的业界领袖、社会热点评说和宏观经济趋势前瞻,当然也有“取势、明道、优术”的长江六字法则,一切都与有料、有趣、有品的商业世界相关。

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 英语话中国ChinaStory?

This episode is 2 minutes long.

When was this 英语话中国ChinaStory episode published?

This episode was published on August 29, 2025.

What is this episode about?

微信扫码关注↑,在对话框中输入关键词“小宇宙”,免费领取1-80期中英文文本和词语详解。更多精彩内容,关注与小宇宙同名称同头像微信账号:英语话中国China Story,微信号chinastory2026本期文本七夕节,又称乞巧节,是中国的传统节日,庆祝牛郎与织女的爱情故事。The Qixi Festival, also known as the Qiqiao Festival, is a traditional Chinese festival celebrating the love...

Can I download this 英语话中国ChinaStory episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!