Origem dos dias da semana em português  episode artwork

EPISODE · Sep 13, 2021 · 4 MIN

Origem dos dias da semana em português

from Brasileiríssimo · host Rafael Leite

https://www.italki.com/affshare?ref=af4364411Agende uma aula comigo ,) Para que você tenha um excelente aprendizado com este episódio, recomendo que você o escute com a transcrição. Originalmente, em português, os nomes dos dias da semana tinham influência nos elementos astrológicos e dos deuses antigos; é possível relacionar os dias da semana com cada astro do Sistema Solar: Sol, Lua, Marte, Mercúrio, Júpiter, Vênus e Saturno. Com exceção do português, as outras línguas latinas, mantiveram essa prática. O deus romano da guerra Marte, continua representando a terça-feira nas outras línguas latinas com derivações, no Francês - Mardi, Italiano Martedì, Espanhol Martes e Romeno Marti. As línguas germânicas também não ficam para trás, a segunda-feira se refere a Lua no alemão, no inglês e no holandês, já os outros dias da semana , nas línguas germânicas, vem da mitologia nórdica. Mas, por que a língua portuguesa quis ser diferente? O que aconteceu? A movimentação dos astros não era algo relevante aos portugueses?Precisamente, no ano de 563, ocorreu um concílio católico na cidade portuguesa Braga e foi decidido que não era respeitoso para com o Deus católico usar os dias da semana na semana santa, pois na época, os dias representavam os deuses considerados pagãos pela igreja católica. Os bispos decidiram que , especificamente, na semana santa teria que mudar os dias da semana; provavelmente eles se inspiraram na língua hebraica da qual os dias da semana são representados por números.Então, Domingo, ficou sendo como o primeiro dia da semana, pois vem do latim dies Dominica, o dia do senhor. Sábado, deriva do hebreu Shabbat, dia do descanso dos Judeus. Entretanto, os portugueses, decidiram adotar essa versão especial da semana santa para o ano inteiro.Agora, o termo “feira” há duas possibilidades, a primeira, seria que essa palavra vem de feria , que significa descanso em latim, pois como era para homenagear e relembrar Cristo na semana santa, os católicos deveriam descansar durante toda a semana e refletirem sobre os dias que levaram à ressurreição de Cristo. Uma outra ideia, é que o termo “feira” vem dos mercados abertos que funcionavam ao ar livre, e cada dia tinha um tipo diferente de feira. Ainda hoje, usamos essa palavra com o mesmo significado, temos feiras-livres onde se vende vegetais, frutas, peixes frescos e pasteis; feira do livro, feira de antiguidade, feira do automóvel e por aí vai … No português falado do cotidiano, não é necessário usar o termo feira para se referir aos dias da semana. O plural dos dias da semana, é representado com a letra S tanto nos números quanto na palavra feira, exemplo: eu tenho aulas de português as sextas-feiras. Espero que você tenha gostado desse episódio, e que você possa ouvi-lo novamente, nas segundas, nas terças, nas quartas e assim por diante…

https://www.italki.com/affshare?ref=af4364411Agende uma aula comigo ,) Para que você tenha um excelente aprendizado com este episódio, recomendo que você o escute com a transcrição. Originalmente, em português, os nomes dos dias da semana tinham influência nos elementos astrológicos e dos deuses antigos; é possível relacionar os dias da semana com cada astro do Sistema Solar: Sol, Lua, Marte, Mercúrio, Júpiter, Vênus e Saturno. Com exceção do português, as outras línguas latinas, mantiveram essa prática. O deus romano da guerra Marte, continua representando a terça-feira nas outras línguas latinas com derivações, no Francês - Mardi, Italiano Martedì, Espanhol Martes e Romeno Marti. As línguas germânicas também não ficam para trás, a segunda-feira se refere a Lua no alemão, no inglês e no holandês, já os outros dias da semana , nas línguas germânicas, vem da mitologia nórdica. Mas, por que a língua portuguesa quis ser diferente? O que aconteceu? A movimentação dos astros não era algo relevante aos portugueses?Precisamente, no ano de 563, ocorreu um concílio católico na cidade portuguesa Braga e foi decidido que não era respeitoso para com o Deus católico usar os dias da semana na semana santa, pois na época, os dias representavam os deuses considerados pagãos pela igreja católica. Os bispos decidiram que , especificamente, na semana santa teria que mudar os dias da semana; provavelmente eles se inspiraram na língua hebraica da qual os dias da semana são representados por números.Então, Domingo, ficou sendo como o primeiro dia da semana, pois vem do latim dies Dominica, o dia do senhor. Sábado, deriva do hebreu Shabbat, dia do descanso dos Judeus. Entretanto, os portugueses, decidiram adotar essa versão especial da semana santa para o ano inteiro.Agora, o termo “feira” há duas possibilidades, a primeira, seria que essa palavra vem de feria , que significa descanso em latim, pois como era para homenagear e relembrar Cristo na semana santa, os católicos deveriam descansar durante toda a semana e refletirem sobre os dias que levaram à ressurreição de Cristo. Uma outra ideia, é que o termo “feira” vem dos mercados abertos que funcionavam ao ar livre, e cada dia tinha um tipo diferente de feira. Ainda hoje, usamos essa palavra com o mesmo significado, temos feiras-livres onde se vende vegetais, frutas, peixes frescos e pasteis; feira do livro, feira de antiguidade, feira do automóvel e por aí vai … No português falado do cotidiano, não é necessário usar o termo feira para se referir aos dias da semana. O plural dos dias da semana, é representado com a letra S tanto nos números quanto na palavra feira, exemplo: eu tenho aulas de português as sextas-feiras. Espero que você tenha gostado desse episódio, e que você possa ouvi-lo novamente, nas segundas, nas terças, nas quartas e assim por diante…

NOW PLAYING

Origem dos dias da semana em português

0:00 4:30

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Brasileiríssimo?

This episode is 4 minutes long.

When was this Brasileiríssimo episode published?

This episode was published on September 13, 2021.

What is this episode about?

https://www.italki.com/affshare?ref=af4364411Agende uma aula comigo ,) Para que você tenha um excelente aprendizado com este episódio, recomendo que você o escute com a transcrição. Originalmente, em português, os nomes dos dias da semana tinham...

Can I download this Brasileiríssimo episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!