Passa Porta Festival - Meet the author: Andrés Barba - 30/03/2025 episode artwork

EPISODE · Mar 30, 2025 · 1H 5M

Passa Porta Festival - Meet the author: Andrés Barba - 30/03/2025

from La Bellone - Rencontres

Parfois rapproché de Daphné du Maurier, Guillermo del Toro ou Shirley Jackson, Andrés Barba est avant tout l’auteur d’une œuvre tout à fait unique. Ce proche de Mariana Enriquez creuse tranquillement le sillon d’une œuvre fantastique, hypnotique, profonde et lyrique, bercée par quelques thèmes de prédilection. Parmi eux ? La peur, l’enfance. Et les fantômes…En 2010, la revue Granta l’avait sélectionné parmi les 20 meilleurs jeunes auteurs espagnols. Depuis, de Mort d’un cheval à Vie de Guastavino et Guastavino en passant par l’incroyable Une république lumineuse qui nous hante encore (et lui a valu le Prix Herralde), Andrés Barba n’a livré que des grands textes envoûtants qui ont plus que confirmé cette intuition. Professeur de lettres, traducteur en espagnol des grands textes d’Herman Melville, Henry James ou Joseph Conrad, Andrés Barba est -bien que discret- l’un de nos grands écrivains contemporains. La peur et l’enfance sont ses thèmes de prédilection.Vertige« Un roman fantasmagorique de toute beauté qui explore les profondeurs de l’affection. » Le compliment est de Mariana Enriquez. Il est adressé au dernier roman de Barba, Le Dernier Jour de la vie antérieure (éds. Bourgois, traduit par François Gaudry). Soit un roman ultra énigmatique, et une authentique histoire de fantôme. Au début du livre, une agente immobilière prépare une maison vide pour une visite quand elle tombe dans la cuisine nez à nez avec un enfant de 7 ans, qui la regarde sans sourciller. Inexplicablement attirée par le garçon, elle entame un dialogue avec lui. Elle renonce à vendre la maison, s'en fait la gardienne et y retourne sans cesse, en secret. A-t-elle inventé cet enfant-mirage ? Un roman mystérieux et poétique perturbant, qui donne le vertige. Une impression de lecture unique.Andrés Barba sera en conversation avec Anne-Lise Remacle, et interprété vers le français. Ne manquez pas l’occasion rare de venir écouter cet écrivain de premier plan convoquer ses fantômes.« Il arrive qu’un auteur ne se contente pas de documenter la réalité, mais qu’il en crée une toute nouvelle, qui éclaire nos sentiments les plus sombres. Kafka l’a fait. Bruno Schulz l’a fait. Et maintenant, c’est au tour de l’écrivain espagnol Andrés Barba. » Edmund WhiteÀ propos de l’auteurAndrés Barba est né à Madrid en 1975. Il est diplômé en lettres espagnoles. Il a publié son premier livre en 1997, El hueso que más duele (« L’os le plus douloureux », non traduit) Il a représenté l’Espagne dans divers congrès de jeunes auteurs de fiction et de théâtre. Il a enseigné au Bowdoin College (Etats-Unis) et est actuellement professeur à l’Université de Madrid. Il est l’auteur de Mort d’un cheval, Les Petites Mains, Versions de Teresa, Une république lumineuse (Prix Herralde), Vie de Guastavino et Guastavino, tous publiés par les éditions Bourgois. Il vit aujourd’hui en Argentine. Le Dernier Jour de la vie antérieure est son dernier livre traduit en français. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Parfois rapproché de Daphné du Maurier, Guillermo del Toro ou Shirley Jackson, Andrés Barba est avant tout l’auteur d’une œuvre tout à fait unique. Ce proche de Mariana Enriquez creuse tranquillement le sillon d’une œuvre fantastique, hypnotique, profonde et lyrique, bercée par quelques thèmes de prédilection. Parmi eux ? La peur, l’enfance. Et les fantômes…En 2010, la revue Granta l’avait sélectionné parmi les 20 meilleurs jeunes auteurs espagnols. Depuis, de Mort d’un cheval à Vie de Guastavino et Guastavino en passant par l’incroyable Une république lumineuse qui nous hante encore (et lui a valu le Prix Herralde), Andrés Barba n’a livré que des grands textes envoûtants qui ont plus que confirmé cette intuition. Professeur de lettres, traducteur en espagnol des grands textes d’Herman Melville, Henry James ou Joseph Conrad, Andrés Barba est -bien que discret- l’un de nos grands écrivains contemporains. La peur et l’enfance sont ses thèmes de prédilection.Vertige« Un roman fantasmagorique de toute beauté qui explore les profondeurs de l’affection. » Le compliment est de Mariana Enriquez. Il est adressé au dernier roman de Barba, Le Dernier Jour de la vie antérieure (éds. Bourgois, traduit par François Gaudry). Soit un roman ultra énigmatique, et une authentique histoire de fantôme. Au début du livre, une agente immobilière prépare une maison vide pour une visite quand elle tombe dans la cuisine nez à nez avec un enfant de 7 ans, qui la regarde sans sourciller. Inexplicablement attirée par le garçon, elle entame un dialogue avec lui. Elle renonce à vendre la maison, s'en fait la gardienne et y retourne sans cesse, en secret. A-t-elle inventé cet enfant-mirage ? Un roman mystérieux et poétique perturbant, qui donne le vertige. Une impression de lecture unique.Andrés Barba sera en conversation avec Anne-Lise Remacle, et interprété vers le français. Ne manquez pas l’occasion rare de venir écouter cet écrivain de premier plan convoquer ses fantômes.« Il arrive qu’un auteur ne se contente pas de documenter la réalité, mais qu’il en crée une toute nouvelle, qui éclaire nos sentiments les plus sombres. Kafka l’a fait. Bruno Schulz l’a fait. Et maintenant, c’est au tour de l’écrivain espagnol Andrés Barba. » Edmund WhiteÀ propos de l’auteurAndrés Barba est né à Madrid en 1975. Il est diplômé en lettres espagnoles. Il a publié son premier livre en 1997, El hueso que más duele (« L’os le plus douloureux », non traduit) Il a représenté l’Espagne dans divers congrès de jeunes auteurs de fiction et de théâtre. Il a enseigné au Bowdoin College (Etats-Unis) et est actuellement professeur à l’Université de Madrid. Il est l’auteur de Mort d’un cheval, Les Petites Mains, Versions de Teresa, Une république lumineuse (Prix Herralde), Vie de Guastavino et Guastavino, tous publiés par les éditions Bourgois. Il vit aujourd’hui en Argentine. Le Dernier Jour de la vie antérieure est son dernier livre traduit en français. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

NOW PLAYING

Passa Porta Festival - Meet the author: Andrés Barba - 30/03/2025

0:00 1:05:16

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

No similar podcasts found.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of La Bellone - Rencontres?

This episode is 1 hour and 5 minutes long.

When was this La Bellone - Rencontres episode published?

This episode was published on March 30, 2025.

What is this episode about?

Parfois rapproché de Daphné du Maurier, Guillermo del Toro ou Shirley Jackson, Andrés Barba est avant tout l’auteur d’une œuvre tout à fait unique. Ce proche de Mariana Enriquez creuse tranquillement le sillon d’une œuvre fantastique, hypnotique,...

Can I download this La Bellone - Rencontres episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!