POEM FROM TAMIL LITERATURE - LOVE AND MELANCHOLY-A DUALITY (55) episode artwork

EPISODE · Feb 13, 2023 · 3 MIN

POEM FROM TAMIL LITERATURE - LOVE AND MELANCHOLY-A DUALITY (55)

from BEYOND THE OBVIOUS · host Purushothaman C

ABOUT THE POEM: This is a translated version of a bewitching poem from Tamil literature LOVE AND MELANCHOLY-A DUALITY. It is about what the servants told the husband, their master on the successful completion of his mission and his flag flying high after a great combat with enemies. The servants in the first part of the poem talk about the retreat from war and how the elephants are still in their frenzied moods trumpeting heavily which resonates across the war zone. The horses gallop with their manes fluttering wildly and the riders struggle to control the horses. The servants describe when the Chief with triumph in his heart embraces his beloved spouse, with eyes shining bright whose lashes, dark and lush, gleam like blue lily flowers the infatuated paleness on her forehead will still remain. In Tamil literature, a separated woman longing to reunite with her husband returning from war is a common theme. This theme highlights the strong bond between a husband and wife and the extent to which a person will go to be reunited with their loved one. LOVE AND MELANCHOLY-A DUALITY The king doth reign supreme, His flag of victory gleams! The drums of war with triumph beat, From battle camp where elephants retreat their frenzied moods resound afar, resonate across the combat zone. And cowherds play their flutes with elan The cattle herded with their clan, sent to pastures to roam and feed. Homebound servants hurry with delight, While chariot horses, mad with might, Gallop with manes that wildly flutter, and the rider of the chariots struggle to control the stallions Oh! how the chief shines fair and bright, With sandal paste that is  fragrant spread on laurel bosom, embellished with fight scars, Eulogised by bards What's more, when he chooses to get back with jubilant happiness to meet his exuberant spouse Whose eyes with blackened lashes do douse, Sparkle like the blue lily buds, Where will the lovesick pallor go, my Lord? (what the servants told the husband, their master )

ABOUT THE POEM: This is a translated version of a bewitching poem from Tamil literature LOVE AND MELANCHOLY-A DUALITY. It is about what the servants told the husband, their master on the successful completion of his mission and his flag flying high after a great combat with enemies. The servants in the first part of the poem talk about the retreat from war and how the elephants are still in their frenzied moods trumpeting heavily which resonates across the war zone. The horses gallop with their manes fluttering wildly and the riders struggle to control the horses. The servants describe when the Chief with triumph in his heart embraces his beloved spouse, with eyes shining bright whose lashes, dark and lush, gleam like blue lily flowers the infatuated paleness on her forehead will still remain. In Tamil literature, a separated woman longing to reunite with her husband returning from war is a common theme. This theme highlights the strong bond between a husband and wife and the extent to which a person will go to be reunited with their loved one. LOVE AND MELANCHOLY-A DUALITY The king doth reign supreme, His flag of victory gleams! The drums of war with triumph beat, From battle camp where elephants retreat their frenzied moods resound afar, resonate across the combat zone. And cowherds play their flutes with elan The cattle herded with their clan, sent to pastures to roam and feed. Homebound servants hurry with delight, While chariot horses, mad with might, Gallop with manes that wildly flutter, and the rider of the chariots struggle to control the stallions Oh! how the chief shines fair and bright, With sandal paste that is  fragrant spread on laurel bosom, embellished with fight scars, Eulogised by bards What's more, when he chooses to get back with jubilant happiness to meet his exuberant spouse Whose eyes with blackened lashes do douse, Sparkle like the blue lily buds, Where will the lovesick pallor go, my Lord? (what the servants told the husband, their master )

NOW PLAYING

POEM FROM TAMIL LITERATURE - LOVE AND MELANCHOLY-A DUALITY (55)

0:00 3:41

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of BEYOND THE OBVIOUS?

This episode is 3 minutes long.

When was this BEYOND THE OBVIOUS episode published?

This episode was published on February 13, 2023.

What is this episode about?

ABOUT THE POEM: This is a translated version of a bewitching poem from Tamil literature LOVE AND MELANCHOLY-A DUALITY. It is about what the servants told the husband, their master on the successful completion of his mission and his flag flying high...

Can I download this BEYOND THE OBVIOUS episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!