POLcast Episode 64 episode artwork

EPISODE · May 26, 2019 · 1H 4M

POLcast Episode 64

from POLcast · host Małgorzata P. Bonikowska and Tomek Kniat

In Episode 64 you will hear: Interviews: • Polish language, literature and culture lovers at a North American university Why is it that not only people with Polish roots but also people who have no Polish blood in them study Polish literature, culture and language in countries outside Poland such as Canada? • The land of mosquitos and Poles in Ontario (Part 2) Kaszuby, an area in northern Ontario, about 200 kilometres west of Ottawa, named after the part of northern Poland from which the first settlers came, is the site of the first Polish settlement in Canada. The Kashubian language and childhood memories... • A translator's gift to English language readers  Bill Johnston, a professor of Comparative Literature at Indiana University and an award winning prolific translator of Polish literature of all genres and epochs, did the unthinkable - translated the legendary Polish national epic "Pan Tadeusz" by Adam Mickiewicz (1834), in verse. “Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania” was published by Achipelago Books in 2018. How did he do that? and • Smacznego! Eating Polish - super beet recipes • UPDATES - what's new in the POLcast family? Recent achievements of POLcast interviewees. • Music- POLcast's surprise at the end of the episode.

In Episode 64 you will hear: Interviews: • Polish language, literature and culture lovers at a North American university Why is it that not only people with Polish roots but also people who have no Polish blood in them study Polish literature, culture and language in countries outside Poland such as Canada? • The land of mosquitos and Poles in Ontario (Part 2) Kaszuby, an area in northern Ontario, about 200 kilometres west of Ottawa, named after the part of northern Poland from which the first settlers came, is the site of the first Polish settlement in Canada. The Kashubian language and childhood memories... • A translator's gift to English language readers  Bill Johnston, a professor of Comparative Literature at Indiana University and an award winning prolific translator of Polish literature of all genres and epochs, did the unthinkable - translated the legendary Polish national epic "Pan Tadeusz" by Adam Mickiewicz (1834), in verse. “Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania” was published by Achipelago Books in 2018. How did he do that? and • Smacznego! Eating Polish - super beet recipes • UPDATES - what's new in the POLcast family? Recent achievements of POLcast interviewees. • Music- POLcast's surprise at the end of the episode.

NOW PLAYING

POLcast Episode 64

0:00 1:04:24

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of POLcast?

This episode is 1 hour and 4 minutes long.

When was this POLcast episode published?

This episode was published on May 26, 2019.

What is this episode about?

In Episode 64 you will hear: Interviews: • Polish language, literature and culture lovers at a North American university Why is it that not only people with Polish roots but also people who have no Polish blood in them study Polish literature,...

Can I download this POLcast episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!