قسمت دوم، زود خوب شو episode artwork

EPISODE · May 16, 2019 · 55 MIN

قسمت دوم، زود خوب شو

from Podgap | پادگپ · host Meysam Dehghani

توی این قسمت سراغ پادکست‌های مترونوم، رادیو مرز، راوکست و رادیو دال میرم و با بردیا دوستی سازنده پادکست کرن به بهونه انتشار شماره جدیدش توی این هفته در مورد خودش، پادکستش و دنیای پادکست فارسی صحبت میکنم.

توی این قسمت سراغ پادکست‌های مترونوم، رادیو مرز، راوکست و رادیو دال میرم و با بردیا دوستی سازنده پادکست کرن به بهونه انتشار شماره جدیدش توی این هفته در مورد خودش، پادکستش و دنیای پادکست فارسی صحبت میکنم.

NOW PLAYING

قسمت دوم، زود خوب شو

0:00 55:24

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Learn Persian with Podgap Podgap Podgap provides engaging Persian conversations for learners from beginner to advanced levels.In each episode, you’ll expand your vocabulary, improve your grammar, explore Persian literature, and enjoy interviews with interesting guests. You’ll also get familiar with colloquial Persian, Iranian culture, and traditions through our special Iran Facts segments. With Podgap, you won’t just study Persian — you’ll learn how to speak it naturally in real-life, everyday situations.You can contact us via email: [email protected] PodGap Alexandre Trindade; Junior Saúde, Biologia, Educação Física, Nutrição, Estética, tecnologia, negócio, educação ...Alexandre Trindade: Graduado em Educação Física; Esp. em Performance do Treinamento Desportivo; M.Sc. Motricidade Humana; preparador físico; professor universitário.Junior (Urso): Graduado em Biologia e Matemática; Esp. em Direito Público; MBA Controladoria e Gestão Financeira. Learn Persian with Podgap (NEWS) Podgap Learn Persian by the news, is a new program that helps you to follow Persian news. In Podgap news we will narrate various topics such as, politics, economy, sports, social, cultural issues and etc. Listening to the latest news on different topics in Iran and all over the world with transcription and transliteration can be helpful to listen and read at the same time and help you to learn Persian even faster. The glossary of the new vocabularies and expressions of Persian media with English translation and transliteration helps you to look up the new words very fast.***Note: all the news are chosen from domestic news agency inside Iran, and we don't have any role for creating the news.By subscribing to us at www.patreon.com/podgap you will get access to Persian Transcription, Transliteration & Worksheet of all the episodes that published.Become a supporter of this podcast: <a href="https://www.spreaker.com/podcast/learn-persian-

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Podgap | پادگپ?

This episode is 55 minutes long.

When was this Podgap | پادگپ episode published?

This episode was published on May 16, 2019.

What is this episode about?

توی این قسمت سراغ پادکست‌های مترونوم، رادیو مرز، راوکست و رادیو دال میرم و با بردیا دوستی سازنده پادکست کرن به بهونه انتشار شماره جدیدش توی این هفته در مورد خودش، پادکستش و دنیای پادکست فارسی صحبت میکنم.

Can I download this Podgap | پادگپ episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!