قسمت هشتم: درک اشتباه، صدای جنگ episode artwork

EPISODE · Jan 18, 2025 · 57 MIN

قسمت هشتم: درک اشتباه، صدای جنگ

from سهند ایرانمهر · host پادکست سهند ایرانمهر, سهند ایرانمهر, Sahand Iranmehr

در این اپیزود از پادکست سهند ایرانمهر، به دنیایی نگاه می‌اندازم که در آن کلمات به جای صلح، آتش جنگ را شعله‌ور می‌کنند. از ماجرای زید بن عدی و ترجمه نادرست نامه نعمان پادشاه حیره و تاثیر ان بر سقوط ساسانیان گرفته تا نمونه‌هایی از سوءبرداشت‌های تاریخی و فرهنگی که دنیا را به میدان نبرد‌های خونین و خانمانسوز تبدیل کردند. چرا یک پیام صلح‌آمیز به تهدیدی مرگبار ترجمه شد؟ چرا میان دولت‌ها سوء‌برداشت رخ می‌دهد و پیام‌ها همانطور که نوشته‌ شده‌اند به مقصد نمی‌رسند؟ آیا دانستن زبان برای ترجمه و انتقال پیام کافی است؟ اینها پرسش‌هایی است که تلاش می‌کنم در این اپیزود به انها پاسخ دهم.با ما همراه باشید تا در این روایت جذاب، تأثیر زبان، ترجمه و سوءتفاهم‌های انسانی بر تاریخ را بررسی و در نهایت راهکارهای جلوگیری از این تکرار تلخ را مرور کنیم .حامی مالی (اسپانسر) این قسمت از پادکست، دکتر حامد قاسمی جراح و متخصص چشم و فوق تخصص پیوند سلول های بنیادی قرنیه هستند که برای آشنایی بیشتر یا مراجعه به ایشان می‌توانید به نشانی اینترنتی: www.drhamedghasemi.comیا صفحه اینستاگرام: https://www.instagram.com/drhamedghassemiمراجعه کنید.__________________________________________________لینک حمایت مالی در حامی باش:https://hamibash.com/sahandiranmehr.podcastکانال تلگرام:https://t.me/sahandiranmehrحساب توییتر:https://x.com/sahandiranmehrحساب اینستاگرام:https://www.instagram.com/sahandiranmehr/ارتباط با ادمین:https://t.me/sahandiranmehrr---------------------------------------------------تهیه محتوا و اجرا: سهند ایرانمهرتدوین صدا و گرافیک: صادق شایگانhttps://t.me/Sadeghshaygan Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information. برای پیشنهادها و تبلیغات در پادکست فارسی با ما در ارتباط باشید: [email protected] omnystudio.com/listener for privacy information.

NOW PLAYING

قسمت هشتم: درک اشتباه، صدای جنگ

0:00 57:42

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Bitmish Radio | بیتمیش رادیو Bitmish Radio بیتمیش رادیوپادکستی به زبان ترکی آذربایجانیروخوانی و شرح افسانه‌های کهن ترکاندر فصل اول این پادکست داستان «دیرسه‌خان اوغلی بوغاج» از دده‌قورقود، بر اساس متن بازنويسى‌شده توسط مرحوم سهند، از كتاب قارداش آندى، روخوانی و شرح داده خواهد شد.نوع گویش و شرح داستان با معیارهای امروزی جامعه تنظیم گشته تا مشکلی در فهم آن وجود نداشته باشد.«بيتميش راديو»نون بيرينجى بؤلومون‌ده «ديرسه خان اوغلو بوغاج» ناغيلى (قارداش آندى، سهند) اوخونوب، آچيقلاناجاق دير. بيزيم‌له يول‌بير اولونwww.bitmishradio.com رادیو ایرانمهر علیرضا ایرانمهر بعضی از داستان ها زندگی ما رو نجات می دن، غافلگيرمون می كنن، یا مثه آینه ای جادویی دنیای درون مون رو به خودمون نشون می دن.در رادیو ایرانمهر داستان های آينه وار می‌شنويدداستان، داستان صوتی، پادکست، قصه، قصه گویی، شعر، شعرخوانی، درسگفتار، زندگی، تاریخ، ادبیات، روانشناسی، داستان نویسی، داستان خوانی، کتاب، کتاب صوتی، کتاب ، ایران، حافظ، گویا، گفتار، جستار، حافظ خوانی خصوصی، تاریخ ایران، کوروش،

Frequently Asked Questions

How long is this episode of سهند ایرانمهر?

This episode is 57 minutes long.

When was this سهند ایرانمهر episode published?

This episode was published on January 18, 2025.

What is this episode about?

در این اپیزود از پادکست سهند ایرانمهر، به دنیایی نگاه می‌اندازم که در آن کلمات به جای صلح، آتش جنگ را شعله‌ور می‌کنند. از ماجرای زید بن عدی و ترجمه نادرست نامه نعمان پادشاه حیره و تاثیر ان بر سقوط ساسانیان گرفته تا نمونه‌هایی از سوءبرداشت‌های تاریخی...

Can I download this سهند ایرانمهر episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!