Rainy Nights and Unlikely Alliances in Jakarta episode artwork

EPISODE · Feb 15, 2026 · 18 MIN

Rainy Nights and Unlikely Alliances in Jakarta

from FluentFiction - Indonesian · host FluentFiction.org

Fluent Fiction - Indonesian: Rainy Nights and Unlikely Alliances in Jakarta Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-02-15-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di luar, hujan deras mengguyur kota Jakarta.En: Outside, heavy rain was pouring down on the city of Jakarta.Id: Di kantor yang sibuk, Dewi menatap layar laptopnya.En: In the busy office, Dewi was staring at her laptop screen.Id: Kantor itu hangat dan terang, kontras dengan cuaca basah di luar.En: The office was warm and bright, contrasting with the wet weather outside.Id: Dewi, seorang analis junior yang rajin, merasa tertekan.En: Dewi, a diligent junior analyst, felt pressured.Id: Dia ingin mendapatkan promosi dengan menyelesaikan proyek penting.En: She wanted to get a promotion by completing an important project.Id: Namun, di sela-sela kesibukannya, kesepian terkadang menghampirinya.En: However, amidst her busyness, loneliness sometimes crept in.Id: Di meja sebelah, Arif, seorang ilmuwan data yang baru, sedang mengetik dengan cepat.En: At the next desk, Arif, a new data scientist, was typing quickly.Id: Dia baru saja bergabung dengan perusahaan dan berusaha agar terasa diterima.En: He had just joined the company and was trying to feel accepted.Id: Malam itu, Arif memutuskan bekerja lembur juga.En: That night, Arif decided to work overtime as well.Id: Dia membawa semangat baru, berharap bisa berbagi ide dan membuat terobosan.En: He brought a fresh spirit, hoping to share ideas and make breakthroughs.Id: Namun, perasaan canggung sebagai orang baru masih terasa mengganggu.En: However, the awkward feeling of being new still bothered him.Id: Saat waktu makan malam tiba, Dewi memutuskan mengambil istirahat.En: When dinner time arrived, Dewi decided to take a break.Id: Dia berjalan ke ruang istirahat yang luas.En: She walked to the spacious break room.Id: Mesin kopi berdengung pelan, serbuk cokelat dan aroma kopi memenuhi udara.En: The coffee machine hummed softly, the scent of chocolate and coffee filled the air.Id: Sesaat kemudian, Arif masuk.En: Moments later, Arif entered.Id: Di tangannya ada kotak makanan.En: In his hand was a food box.Id: "Hey, Dewi," sapa Arif dengan senyum.En: "Hey, Dewi," greeted Arif with a smile.Id: "Aku bawa kue khas untuk Cap Go Meh.En: "I brought some traditional cake for Cap Go Meh.Id: Mau coba?En: Want to try?"Id: "Dewi tersenyum dan mengangguk.En: Dewi smiled and nodded.Id: "Oh, terima kasih.En: "Oh, thank you.Id: Tentu saja mau.En: Of course, I’d love to."Id: "Mereka duduk di dekat jendela, mendengar suara hujan.En: They sat by the window, listening to the sound of the rain.Id: Kue keranjang dan wedang ronde menemani mereka.En: Kue keranjang and wedang ronde accompanied them.Id: Perlahan, Dewi dan Arif mulai bercerita tentang pekerjaan mereka, tentang hidup di kota besar.En: Slowly, Dewi and Arif started talking about their work, about living in a big city.Id: Mereka menemukan banyak kesamaan.En: They found many similarities.Id: "Apa yang sedang kamu kerjakan?En: "What are you working on?"Id: " tanya Arif, antusias.En: Arif asked enthusiastically.Id: Dewi menjelaskan proyeknya.En: Dewi explained her project.Id: Arif mendengarkan dengan penuh perhatian.En: Arif listened intently.Id: "Kalau kamu butuh bantuan dengan data atau teknologi, aku bisa bantu," tawar Arif.En: "If you need help with data or technology, I can help," offered Arif.Id: Dewi terkejut.En: Dewi was surprised.Id: "Benarkah?En: "Really?Id: Kerja sama pasti menyenangkan," jawabnya senang.En: Working together would be enjoyable," she replied happily.Id: Malam itu, di bawah cahaya lampu ruang istirahat, mereka mulai berkolaborasi.En: That night, under the light of the break room, they began collaborating.Id: Ide-ide kreatif Arif dan keahlian analitik Dewi berpadu sempurna.En: Arif's creative ideas and Dewi's analytical skills blended perfectly.Id: Hari-hari berikutnya, proyek mereka berkembang pesat.En: In the following days, their project progressed rapidly.Id: Tak lama kemudian, proyek itu selesai dengan sukses.En: Not long after, the project was successfully completed.Id: Para atasan sangat terkesan dengan hasil kerja mereka.En: The superiors were very impressed with their work.Id: Di sisi lain, Dewi dan Arif pun merasa semakin dekat satu sama lain.En: On the other hand, Dewi and Arif also felt closer to each other.Id: Dewi belajar pentingnya bekerja sama dan terbuka pada orang lain.En: Dewi learned the importance of collaboration and being open to others.Id: Arif pun semakin percaya diri dan merasa diterima dalam tim.En: Arif also grew more confident and felt accepted in the team.Id: Di akhir musim hujan itu, Dewi dan Arif menikmati hubungan profesional yang kuat dan persahabatan yang hangat.En: By the end of that rainy season, Dewi and Arif enjoyed a strong professional relationship and a warm friendship.Id: Hujan di luar mungkin tak pernah berhenti, tetapi di dalam kantor, suasananya terasa hangat dan penuh semangat baru.En: The rain outside might never stop, but inside the office, the atmosphere felt warm and full of new energy.Id: Taipan kantor telah berubah menjadi tempat di mana Dewi dan Arif merasa tidak hanya bekerja, tetapi juga berkembang bersama.En: The office environment had transformed into a place where Dewi and Arif felt not only that they were working, but also growing together. Vocabulary Words:pouring: mengguyurbusy: sibukdiligent: rajinpressured: tertekanpromotion: promosiloneliness: kesepiancrept: menghampiriawkward: canggungbothered: menggangguspacious: luasmachine: mesinhummed: berdengungscent: aromaintently: dengan penuh perhatiancollaborating: berkolaborasicreative: kreatifanalytical: analitiksuperiors: atasanimpressed: terkesanconfident: percaya diriaccepted: diterimaprofessional: profesionalfriendship: persahabatantransformed: berubahenergy: semangatenvironment: suasanabreakthroughs: terobosanhummed: berdengungsimilarities: kesamaanintently: dengan penuh perhatian

Fluent Fiction - Indonesian: Rainy Nights and Unlikely Alliances in Jakarta Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-02-15-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di luar, hujan deras mengguyur kota Jakarta.En: Outside, heavy rain was pouring down on the city of Jakarta.Id: Di kantor yang sibuk, Dewi menatap layar laptopnya.En: In the busy office, Dewi was staring at her laptop screen.Id: Kantor itu hangat dan terang, kontras dengan cuaca basah di luar.En: The office was warm and bright, contrasting with the wet weather outside.Id: Dewi, seorang analis junior yang rajin, merasa tertekan.En: Dewi, a diligent junior analyst, felt pressured.Id: Dia ingin mendapatkan promosi dengan menyelesaikan proyek penting.En: She wanted to get a promotion by completing an important project.Id: Namun, di sela-sela kesibukannya, kesepian terkadang menghampirinya.En: However, amidst her busyness, loneliness sometimes crept in.Id: Di meja sebelah, Arif, seorang ilmuwan data yang baru, sedang mengetik dengan cepat.En: At the next desk, Arif, a new data scientist, was typing quickly.Id: Dia baru saja bergabung dengan perusahaan dan berusaha agar terasa diterima.En: He had just joined the company and was trying to feel accepted.Id: Malam itu, Arif memutuskan bekerja lembur juga.En: That night, Arif decided to work overtime as well.Id: Dia membawa semangat baru, berharap bisa berbagi ide dan membuat terobosan.En: He brought a fresh spirit, hoping to share ideas and make breakthroughs.Id: Namun, perasaan canggung sebagai orang baru masih terasa mengganggu.En: However, the awkward feeling of being new still bothered him.Id: Saat waktu makan malam tiba, Dewi memutuskan mengambil istirahat.En: When dinner time arrived, Dewi decided to take a break.Id: Dia berjalan ke ruang istirahat yang luas.En: She walked to the spacious break room.Id: Mesin kopi berdengung pelan, serbuk cokelat dan aroma kopi memenuhi udara.En: The coffee machine hummed softly, the scent of chocolate and coffee filled the air.Id: Sesaat kemudian, Arif masuk.En: Moments later, Arif entered.Id: Di tangannya ada kotak makanan.En: In his hand was a food box.Id: "Hey, Dewi," sapa Arif dengan senyum.En: "Hey, Dewi," greeted Arif with a smile.Id: "Aku bawa kue khas untuk Cap Go Meh.En: "I brought some traditional cake for Cap Go Meh.Id: Mau coba?En: Want to try?"Id: "Dewi tersenyum dan mengangguk.En: Dewi smiled and nodded.Id: "Oh, terima kasih.En: "Oh, thank you.Id: Tentu saja mau.En: Of course, I’d love to."Id: "Mereka duduk di dekat jendela, mendengar suara hujan.En: They sat by the window, listening to the sound of the rain.Id: Kue keranjang dan wedang ronde menemani mereka.En: Kue keranjang and wedang ronde accompanied them.Id: Perlahan, Dewi dan Arif mulai bercerita tentang pekerjaan mereka, tentang hidup di kota besar.En: Slowly, Dewi and Arif started talking about their work, about living in a big city.Id: Mereka menemukan banyak kesamaan.En: They found many similarities.Id: "Apa yang sedang kamu kerjakan?En: "What are you working on?"Id: " tanya Arif, antusias.En: Arif asked enthusiastically.Id: Dewi menjelaskan proyeknya.En: Dewi explained her project.Id: Arif mendengarkan dengan penuh perhatian.En: Arif listened intently.Id: "Kalau...

NOW PLAYING

Rainy Nights and Unlikely Alliances in Jakarta

0:00 18:26

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Indonesian News - NHK WORLD RADIO JAPAN NHK WORLD-JAPAN This is the latest news in Indonesian from NHK WORLD RADIO JAPAN. This service is daily updated. For more information, please go to https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/. Talking Indonesia Talking Indonesia In the Talking Indonesia podcast, Dr Jemma Purdey, Dr Jacqui Baker, Tito Ambyo and Dr Elisabeth Kramer present an extended interview each fortnight with experts on Indonesian politics, foreign policy, culture, language and more. Find all the Talking Indonesia podcasts and more at the Indonesia at Melbourne blog. Bahasa Indonesia Alkitab (Non-didramatisasi) Terjemahan Sederhana Indonesia (Plain Indonesian Translation) – Indonesian Bible Faith Comes By Hearing The Indonesian Audio New Testament (TSI) is a unique presentation of the Audio Bible. For a list of other available languages go to our website at http://FaithComesByHearing.com. The mission of Faith Comes By Hearing is to bring His Church together and make disciples from every nation, tribe, language, and people: to give every person the opportunity to listen completely through the New Testament in their heart language. Learn Indonesian | IndonesianPod101.com IndonesianPod101.com Learn Indonesian fast, easy and at your own pace with IndonesianPod101.com Audio Podcasts and Videocasts. **--- Free Lifetime Account and password protected iTunes lesson feed available at IndonesianPod101.com ---** ... NOW OVER --- 101,000,000 --- Language Lessons downloaded so far and Brian Heater of -- PC Magazine -- says /"These podcasts offer a painless and FREE way to bone up on the language and culture in a relevant, real world way that you won't get in a class room or on a CDROM./" You get comprehensive, easy to use lessons that make learning Indonesian fun for anyone. Each audio podcast contains a complete lesson and can be downloaded in seconds to your iPod, iPhone, iPad, computer or mp3 player so that you can learn Indonesian quickly and actually be speaking Indonesian in no time at all. These Audio Podcasts and Videocasts are your ticket to learning to speak Indonesian with confidence and accuracy, and you'll be speaking Indonesian with your very first lesson! :)Wa

Frequently Asked Questions

How long is this episode of FluentFiction - Indonesian?

This episode is 18 minutes long.

When was this FluentFiction - Indonesian episode published?

This episode was published on February 15, 2026.

What is this episode about?

Fluent Fiction - Indonesian: Rainy Nights and Unlikely Alliances in Jakarta Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-02-15-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di luar, hujan deras mengguyur kota...

Is there a transcript available for this episode?

Yes, a full transcript is available for this episode. You can read the complete transcript on the episode page.

Can I download this FluentFiction - Indonesian episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!