EPISODE · Feb 27, 2025 · 33 MIN
Reflektor špeciál #26 — Dá sa zamilovať do jazyka? (Katarína Džunková)
from Kandelaber · host Kandelaber
KATARÍNA DŽUNKOVÁ slovenská poetka, prozaička, prekladateľka a príležitostná publicistka zaoberajúca sa jazykovedným výskumom. Je víťazkou viacerých literárnych a žurnalistických súťaží na Slovensku a v Česku. Absolvovala FSV UK v Prahe (medzinárodné teritoriálne štúdiá), FF UK v Prahe (porovnávacia jazykoveda; indológia so špecializáciou na sanskrt) a Filologickú fakultu Petrohradskej štátnej univerzity (historická a porovnávacia jazykoveda). V roku 2023 spolupracovala s egyptológmi Martinom Odlerom a Silviou Štubňovou Nigrelli na historicky prvom preklade staroegyptskej ľúbostnej poézie do slovenčiny. Ten vyšiel v zbierke pod názvom V severnom vetre čítaš správy ďaleké. Majú jazyky napriek svojej rôznorodosti niečo spoločné? Neprestávame si v súčasnosti navzájom rozumieť? Je úlohou básnikov dávať hlas tým, čo ho nemajú? Počúvajte náš podcast! REFLEKTOR ŠPECIÁL je séria podcastov, v ktorých stručne spovedáme zaujímavých ľudí kultúrno-spoločenského života z celého Slovenska. Rozširujeme tak formát klasických živých diskusií Reflektor, ktorý vznikol v Bardejove v roku 2015. Diskusia s autorkou zaznela na podujatí Klub inšpiratívnych diel v Knižnici Dávida Gutgesela v Bardejove. (22. 11. 2024) Pýta sa: Ján Hreško Strihá: Jakub Lenart Zvučka: Peťo Sivanič & Alenka Petejová Kontakt: [email protected] Podporiť nás môžete tu: cutt.ly/fwN6NGZK www.kandelaber.sk (21. 12. 2024)
What this episode covers
KATARÍNA DŽUNKOVÁ slovenská poetka, prozaička, prekladateľka a príležitostná publicistka zaoberajúca sa jazykovedným výskumom. Je víťazkou viacerých literárnych a žurnalistických súťaží na Slovensku a v Česku. Absolvovala FSV UK v Prahe (medzinárodné teritoriálne štúdiá), FF UK v Prahe (porovnávacia jazykoveda; indológia so špecializáciou na sanskrt) a Filologickú fakultu Petrohradskej štátnej univerzity (historická a porovnávacia jazykoveda). V roku 2023 spolupracovala s egyptológmi Martinom Odlerom a Silviou Štubňovou Nigrelli na historicky prvom preklade staroegyptskej ľúbostnej poézie do slovenčiny. Ten vyšiel v zbierke pod názvom V severnom vetre čítaš správy ďaleké. Majú jazyky napriek svojej rôznorodosti niečo spoločné? Neprestávame si v súčasnosti navzájom rozumieť? Je úlohou básnikov dávať hlas tým, čo ho nemajú? Počúvajte náš podcast! REFLEKTOR ŠPECIÁL je séria podcastov, v ktorých stručne spovedáme zaujímavých ľudí kultúrno-spoločenského života z celého Slovenska. Rozširujeme tak formát klasických živých diskusií Reflektor, ktorý vznikol v Bardejove v roku 2015. Diskusia s autorkou zaznela na podujatí Klub inšpiratívnych diel v Knižnici Dávida Gutgesela v Bardejove. (22. 11. 2024) Pýta sa: Ján Hreško Strihá: Jakub Lenart Zvučka: Peťo Sivanič & Alenka Petejová Kontakt: [email protected] Podporiť nás môžete tu: cutt.ly/fwN6NGZK www.kandelaber.sk (21. 12. 2024)
NOW PLAYING
Reflektor špeciál #26 — Dá sa zamilovať do jazyka? (Katarína Džunková)
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
No similar episodes found.
Similar Podcasts
No similar podcasts found.