Spēja sadzīvot ar ierobežojumiem. Sazināmies ar latviešiem pasaulē episode artwork

EPISODE · Mar 30, 2020 · 43 MIN

Spēja sadzīvot ar ierobežojumiem. Sazināmies ar latviešiem pasaulē

from Globālais latvietis. 21. gadsimts · host Agnese Drunka, Santa Lauga

Iespējams, diasporai vīrusa ierobežojumus pārdzīvot vieglāk, jo viņi zina, ko nozīmē dzīvot izolācijā jeb nošķirtībā no dzimtenes. Vai tiešām tas tā ir, to raidījumā Globālais latvietis. 21. gadsimts skaidrojam, sazinoties ar diasporas latviešiem, lai uzzinātu, gan kā viņi praktiski, gan emocionāli pārdzīvo stingros ierobežojuma laikus mītnes zemēs, tostarp Spānijā un Itālijā. Uzklausām Natāliju Grebņevu latvieti, kura dzīvo Spānijā, Alikantes provincē, Elenu Zariņu, kura kopš 2013 gada dzīvo Sienas provincē Itālijā, Lieni Pūķi, kurā dzīvo Francijā, bet strādā Šveicē, Ženēvā, un ikdienu pavada starp divām valstīm, jo darba vieta Ženēvas Klīniskā universitātes slimnīca ir vien 9 km attālumā no mājām, kā arī Eiropas Latviešu apvienības priekšsēdētāju Elīnu Pinto. Viešņas atklāj, kā ierobežojumi zemēs, kur viņas dzīvo, ietekmē viņu ģimenes ikdienu un arī darbu. Natālija Grebņeva atkāj, ka viņas ģimene stingrā pašizolācijā dzīvo jau 16 dienu. "Mēs esam nobijušies, nevis mazliet, bet pamatīgi," sarunā atzīst Natālijā. Arī Itālijā ierobežojošie noteikumi ir ļoti stingri un līdzīgi kā Spānijā, mn Elena Zariņa. Savukārt Francijā, Šveicē un Vācijā ierobežojumi nav tik stingri, kā dienvidu zemēs. Liene Pūķe stāsta, ka spēkā ir divi ieroebežojošie noteikumi, gan no Francijas puses, gan Šveices. Un sākumā tas bijis sarežģīti, jo Šveicē nebija tik stingri noteikumi. Francijā no 16.marta slēgtas visas publiskās vietas un skolas Elīna Pinto atklāj, ka Berlīnē Ierobežojumi ir, bet nav tik strikti, kā dienvidu zemēs. Noteikti dažādu sabiedrisku pasākumu ierobežojumi, slēgtas skolas, iziešana no mājas jāpamato ar konkrētu vajadzību, bet nav striktas policijas uzraudzības. Atvērti pirmās nepieciešamības preču veikali. Tāpat kā visās citās zemēs, kur noteikti ierobežojumi, visiem maksimāli jāievēro piesardzība.

Iespējams, diasporai vīrusa ierobežojumus pārdzīvot vieglāk, jo viņi zina, ko nozīmē dzīvot izolācijā jeb nošķirtībā no dzimtenes. Vai tiešām tas tā ir, to raidījumā skaidrosim, sazinoties ar diasporas latviešiem, lai uzzinātu, gan kā viņi praktiski, gan emocionāli pārdzīvo stingros ierobežojuma laikus mītnes zemēs, tostarp Spānijā un Itālijā.

NOW PLAYING

Spēja sadzīvot ar ierobežojumiem. Sazināmies ar latviešiem pasaulē

0:00 43:33

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

21 Millionen - Die Bitcoin Akademie Marco Eberle Bist Du bereit für Deine Bitcoin-Reise? Wir stehen vielleicht am Anfang einer finanziellen Revolution, und Bitcoin ist erst am Start seiner Reise.Hast Du Dich jemals gefragt, was hinter Bitcoin steckt und wie Du ein Teil dieser aufstrebenden Zukunft werden kannst? Hier bist Du genau am richtigen Ort! Song Against Songs, The by G. K. Chesterton (1874 - 1936) LibriVox LibriVox volunteers bring you 9 recordings of The Song Against Songs by G. K. Chesterton. This was the Fortnightly Poetry project for October 16, 2011.Chesterton was a large man, standing 6 feet 4 inches (1.93 m) and weighing around 21 stone (130 kg; 290 lb). His girth gave rise to a famous anecdote. During World War I a lady in London asked why he was not 'out at the Front'; he replied, 'If you go round to the side, you will see that I am.' On another occasion he remarked to his friend George Bernard Shaw: "To look at you, anyone would think a famine had struck England". Shaw retorted, "To look at you, anyone would think you have caused it". P. G. Wodehouse once described a very loud crash as "a sound like Chesterton falling onto a sheet of tin."( Summary from Wikipedia ) The Deep 21 James Carson The Deep 21 is all about uncovering real stories, big lessons, and personal growth, one question at a time. 21 questions, 21 ways to get to the heart of my guests' lives. a radio situation comedy broadcast lingxueyuan The Great Gildersleeve was a radio situation comedy broadcast from August 31, 1941, to March 21, 1957.Initially written by Leonard Lewis Levinson,it was one of broadcast history's earliest spin-off programs. The series was built around the character Throckmorton P. Gildersleeve, a regular element of the radio situation comedy Fibber McGee and Molly. The character was introduced in the October 3, 1939 episode (number 216) of that series. Actor Harold Peary had played a similarly named character, Dr. Gildersleeve on earlier episodes. The Great Gildersleeve enjoyed its greatest popularity in the 1940s. Peary played the character during its transition from the parent show into the spin-off and later in four feature films released at the height of the show's pop ularity.In Fibber McGee and Molly, Peary's Gildersleeve had been a pompous windbag and antagonist of Fibber McGee. "You're a haa-aa-aa-aard man, McGee!" became a Gildersleeve catchphrase. The character went by several aliases

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Globālais latvietis. 21. gadsimts?

This episode is 43 minutes long.

When was this Globālais latvietis. 21. gadsimts episode published?

This episode was published on March 30, 2020.

What is this episode about?

Iespējams, diasporai vīrusa ierobežojumus pārdzīvot vieglāk, jo viņi zina, ko nozīmē dzīvot izolācijā jeb nošķirtībā no dzimtenes. Vai tiešām tas tā ir, to raidījumā Globālais latvietis. 21. gadsimts skaidrojam, sazinoties ar diasporas latviešiem,...

Can I download this Globālais latvietis. 21. gadsimts episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!