The Barton Brothers, Mickey Katz, and Others: Yiddish-English Bilingual Parody Songs episode artwork

EPISODE · Apr 16, 2026 · 1H 12M

The Barton Brothers, Mickey Katz, and Others: Yiddish-English Bilingual Parody Songs

from The YIVO Institute for Jewish Research Podcast · host New Books Network

In the years immediately following the Second World War, the Barton Brothers, an anarchic Catskill comedy duo, began recording humorous macaronic (that is, bilingual) parody songs that relied in no small part on Yiddish theater and radio for raw material. The Bartons’ unexpected success—their send-up of Yiddish radio, “Joe & Paul,” was a bona fide hit, however improbable—inspired clarinetist Mickey Katz, based in Los Angeles and working with first-rate studio players, to begin recording his own exceedingly funny Yiddish-mixed-with-English lyrics set to the melodies of current Hit Parade songs. Capitol Records issued (possibly to their own amazement) a steady stream of these Yinglish albums by Katz all through the 1950s and into the ‘60s. These in turn inspired Allan Sherman, a TV gameshow writer/producer, to begin recording his own parodies of standards and folk songs. Though hardly any of Sherman’s lyrics had actual Yiddish content, many still had a clearly Jewish inflection that often alluded—phonetically, grammatically, or syntactically—to Yiddish beginnings. Close readings of selected tracks by the Bartons, by Katz, and by Sherman will focus on their language, their music, their delivery, and what made them so influential and so very funny. This lecture originally took place on July 9, 2020.

In the years immediately following the Second World War, the Barton Brothers, an anarchic Catskill comedy duo, began recording humorous macaronic (that is, bilingual) parody songs that relied in no small part on Yiddish theater and radio for raw material. The Bartons’ unexpected success—their send-up of Yiddish radio, “Joe & Paul,” was a bona fide hit, however improbable—inspired clarinetist Mickey Katz, based in Los Angeles and working with first-rate studio players, to begin recording his own exceedingly funny Yiddish-mixed-with-English lyrics set to the melodies of current Hit Parade songs. Capitol Records issued (possibly to their own amazement) a steady stream of these Yinglish albums by Katz all through the 1950s and into the ‘60s. These in turn inspired Allan Sherman, a TV gameshow writer/producer, to begin recording his own parodies of standards and folk songs. Though hardly any of Sherman’s lyrics had actual Yiddish content, many still had a clearly Jewish inflection that often alluded—phonetically, grammatically, or syntactically—to Yiddish beginnings. Close readings of selected tracks by the Bartons, by Katz, and by Sherman will focus on their language, their music, their delivery, and what made them so influential and so very funny. This lecture originally took place on July 9, 2020.

NOW PLAYING

The Barton Brothers, Mickey Katz, and Others: Yiddish-English Bilingual Parody Songs

0:00 1:12:38

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of The YIVO Institute for Jewish Research Podcast?

This episode is 1 hour and 12 minutes long.

When was this The YIVO Institute for Jewish Research Podcast episode published?

This episode was published on April 16, 2026.

What is this episode about?

In the years immediately following the Second World War, the Barton Brothers, an anarchic Catskill comedy duo, began recording humorous macaronic (that is, bilingual) parody songs that relied in no small part on Yiddish theater and radio for raw...

Can I download this The YIVO Institute for Jewish Research Podcast episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!