Uḷḷadu Nāṟpadu Anubandham verses 6 and 7 episode artwork

EPISODE · Sep 3, 2023 · 1H 41M

Uḷḷadu Nāṟpadu Anubandham verses 6 and 7

from Sri Ramana Teachings · host Sri Ramana Center of Houston

In a Zoom meeting with Sri Ramana Center, Houston, on 2nd September 2023, Michael James discusses Uḷḷadu Nāṟpadu Anubandham, verses 6 and 7. Verse 6 தேவனா ரார்மனந் தேருவ னென்மன மாவியா மென்னா லறிபடுமே — தேவனீ யாகுமே யாகையா லார்க்குஞ் சுருதியா லேகனாந் தேவனே யென்று. dēvaṉā rārmaṉan tēruva ṉeṉmaṉa māviyā meṉṉā laṟibaḍumē — dēvaṉī yāhumē yāhaiyā lārkkuñ śurutiyā lēkaṉān dēvaṉē yeṉḏṟu. பதச்சேதம்: ‘தேவன் ஆர்?’ ‘ஆர் மனம் தேருவன்?’ ‘என் மனம் ஆவி ஆம் என்னால் அறிபடுமே.’ ‘தேவன் நீ ஆகுமே, ஆகையால், ஆர்க்கும் சுருதியால் “ஏகன் ஆம் தேவனே” என்று.’ Padacchēdam (word-separation): ‘dēvaṉ ār?’ ‘ār maṉam tēruvaṉ?’ ‘eṉ maṉam āvi ām eṉṉāl aṟibaḍumē.’ ‘dēvaṉ nī āhumē, āhaiyāl, ārkkum śurutiyāl “ēkaṉ ām dēvaṉē” eṉḏṟu.’ அன்வயம்: ‘தேவன் ஆர்?’ ‘ஆர் மனம் தேருவன்?’ ‘என் மனம் ஆவி ஆம் என்னால் அறிபடுமே.’ ‘ஆகையால், “தேவனே ஏகன் ஆம்” என்று சுருதி ஆர்க்குமால், தேவன் நீ ஆகுமே.’ Anvayam (words rearranged in natural prose order): ‘dēvaṉ ār?’ ‘ār maṉam tēruvaṉ?’ ‘eṉ maṉam āvi ām eṉṉāl aṟibaḍumē.’ ‘āhaiyāl, “dēvaṉē ēkaṉ ām” eṉḏṟu śuruti ārkkumāl, dēvaṉ nī āhumē.’ English translation: ‘Who is God?’ ‘Who knows the mind?’ ‘My mind is only known by me, who am the soul.’ ‘Therefore, since the Vedas roar “God alone is the one”, you are actually God.’ Explanatory paraphrase: [Disciple:] Who is God? [Guru:] Who knows the mind? [implying that whoever knows the mind is God]. [Disciple:] My mind is only known by me, who am the soul [or spirit]. [Guru:] Therefore, since śruti [the Vedas] roar [or declare emphatically] ‘God alone is the one’ [implying that the one who actually exists is only God, so he is ‘one only without a second’ (ēkam ēva advitīyam), and hence nothing can be other than him], you are actually God. Verse 7 ஒளியுனக் கெதுபக லினனெனக் கிருள்விளக் கொளியுண ரொளியெது கணதுண ரொளியெது வொளிமதி மதியுண ரொளியெது வதுவக மொளிதனி லொளியுநீ யெனகுரு வகமதே. oḷiyuṉak kedupaha liṉaṉeṉak kiruḷviḷak koḷiyuṇa roḷiyedu kaṇaduṇa roḷiyedu voḷimati matiyuṇa roḷiyedu vaduvaha moḷitaṉi loḷiyunī yeṉaguru vahamadē. பதச்சேதம்: ‘ஒளி உனக்கு எது?’ ‘பகல் இனன் எனக்கு, இருள் விளக்கு.’ ‘ஒளி உணர் ஒளி எது?’  ‘கண்.’ ‘அது உணர் ஒளி எது?’ ‘ஒளி மதி.’ ‘மதி உணர் ஒளி எது?’ ‘அது அகம்.’ ‘ஒளி தனில் ஒளியும் நீ’ என குரு, ‘அகம் அதே’. Padacchēdam (word-separation): ‘oḷi uṉakku edu?’ ‘pahal iṉaṉ eṉakku, iruḷ viḷakku.’ ‘oḷi uṇar oḷi edu?’  ‘kaṇ.’ ‘adu uṇar oḷi edu?’ ‘oḷi mati.’ ‘mati uṇar oḷi edu?’ ‘adu aham.’ ‘oḷi taṉil oḷiyum nī’ eṉa guru, ‘aham adē’. அன்வயம்: ‘உனக்கு ஒளி எது?’ ‘எனக்கு பகல் இனன், இருள் விளக்கு.’ ‘ஒளி உணர் ஒளி எது?’  ‘கண்.’ ‘அது உணர் ஒளி எது?’ ‘ஒளி மதி.’ ‘மதி உணர் ஒளி எது?’ ‘அது அகம்.’ ‘ஒளி தனில் ஒளியும் நீ’ என குரு, ‘அகம் அதே’. Anvayam (words rearranged in natural prose order): ‘uṉakku oḷi edu?’ ‘eṉakku pahal iṉaṉ, iruḷ viḷakku.’ ‘oḷi uṇar oḷi edu?’  ‘kaṇ.’ ‘adu uṇar oḷi edu?’ ‘oḷi mati.’ ‘mati uṇar oḷi edu?’ ‘adu aham.’ ‘oḷi taṉil oḷiyum nī’ eṉa guru, ‘aham adē’. English translation: ‘What is the light for you?’ ‘For me in daytime the sun, in darkness a lamp.’ ‘What is the light that knows the light?’ ‘The eye.’ ‘What is the light that knows that?’ ‘The light is the mind.’ ‘What is the light that knows the mind?’ ‘That is I.’ When the guru said, ‘The light in light is you’, ‘I am that alone.’ Explanatory paraphrase: [Guru:] What is the light for you? [Disciple:] For me in daytime the sun, in darkness a lamp. [Guru:] What is the light that knows [or is aware of] the [physical] light [from such sources]? [Disciple:] The eye. [Guru:] What is the light that knows [or is aware of] that? [Disciple:] The light [that knows the eye] is the mind. [Guru:] What is the light that knows [or is aware of] the mind? [Disciple:] That is I. When the guru said, ‘The light in light [namely the light of awareness, which is what shines in all lights, illumining or making them known] is you’, [Disciple:] I am that alone [or that indeed]. This episode can also be watched as a video here and a more compressed audio copy in Opus format (which can be listened to in the VLC media player and some other apps) can be downloaded from here.

In a Zoom meeting with Sri Ramana Center, Houston, on 2nd September 2023, Michael James discusses Uḷḷadu Nāṟpadu Anubandham, verses 6 and 7. Verse 6 தேவனா ரார்மனந் தேருவ னென்மனமாவியா மென்னா லறிபடுமே — தேவனீயாகுமே யாகையா லார்க்குஞ் சுருதியாலேகனாந் தேவனே யென்று. dēvaṉā rārmaṉan tēruva ṉeṉmaṉamāviyā meṉṉā laṟibaḍumē — dēvaṉīyāhumē yāhaiyā lārkkuñ śurutiyālēkaṉān dēvaṉē yeṉḏṟu. பதச்சேதம்: ‘தேவன் ஆர்?’ ‘ஆர் மனம் தேருவன்?’ ‘என் மனம் ஆவி ஆம் என்னால் அறிபடுமே.’ ‘தேவன் நீ ஆகுமே, ஆகையால், ஆர்க்கும் சுருதியால் “ஏகன் ஆம் தேவனே” என்று.’ Padacchēdam (word-separation): ‘dēvaṉ ār?’ ‘ār maṉam tēruvaṉ?’ ‘eṉ maṉam āvi ām eṉṉāl aṟibaḍumē.’ ‘dēvaṉ nī āhumē, āhaiyāl, ārkkum śurutiyāl “ēkaṉ ām dēvaṉē” eṉḏṟu.’ அன்வயம்: ‘தேவன் ஆர்?’ ‘ஆர் மனம் தேருவன்?’ ‘என் மனம் ஆவி ஆம் என்னால் அறிபடுமே.’ ‘ஆகையால், “தேவனே ஏகன் ஆம்” என்று சுருதி ஆர்க்குமால், தேவன் நீ ஆகுமே.’ Anvayam (words rearranged in natural prose order): ‘dēvaṉ ār?’ ‘ār maṉam tēruvaṉ?’ ‘eṉ maṉam āvi ām eṉṉāl aṟibaḍumē.’ ‘āhaiyāl, “dēvaṉē ēkaṉ ām” eṉḏṟu śuruti ārkkumāl, dēvaṉ nī āhumē.’ English translation: ‘Who is God?’ ‘Who knows the mind?’ ‘My mind is only known by me, who am the soul.’ ‘Therefore, since the Vedas roar “God alone is the one”, you are actually God.’ Explanatory paraphrase:[Disciple:] Who is God?[Guru:] Who knows the mind? [implying that whoever knows the mind is God].[Disciple:] My mind is only known by me, who am the soul [or spirit].[Guru:] Therefore, since śruti [the Vedas] roar [or declareemphatically] ‘God alone is the one’ [implying that the one who actually exists is only God, so he is ‘one only without a second’ (ēkam ēva advitīyam), and hence nothing can be other than him], you are actually God. Verse 7 ஒளியுனக் கெதுபக லினனெனக் கிருள்விளக் கொளியுண ரொளியெது கணதுண ரொளியெது வொளிமதி மதியுண ரொளியெது வதுவக மொளிதனி லொளியுநீ யெனகுரு வகமதே. oḷiyuṉak kedupaha liṉaṉeṉak kiruḷviḷakkoḷiyuṇa roḷiyedu kaṇaduṇa roḷiyeduvoḷimati matiyuṇa roḷiyedu vaduvahamoḷitaṉi loḷiyunī yeṉaguru vahamadē. பதச்சேதம்: ‘ஒளி உனக்கு எது?’ ‘பகல் இனன் எனக்கு, இருள் விளக்கு.’ ‘ஒளி உணர் ஒளி எது?’  ‘கண்.’ ‘அது உணர் ஒளி எது?’ ‘ஒளி மதி.’ ‘மதி உணர் ஒளி எது?’ ‘அது அகம்.’ ‘ஒளி தனில் ஒளியும் நீ’ என குரு, ‘அகம் அதே’. Padacchēdam (word-separation): ‘oḷi uṉakku edu?’ ‘pahal iṉaṉ eṉakku, iruḷ viḷakku.’ ‘oḷi uṇar oḷi edu?’  ‘kaṇ.’ ‘adu uṇar oḷi edu?’ ‘oḷi mati.’ ‘mati uṇar oḷi edu?’ ‘adu aham.’ ‘oḷi taṉil oḷiyum nī’ eṉa guru, ‘aham adē’. அன்வயம்: ‘உனக்கு ஒளி எது?’ ‘எனக்கு பகல் இனன், இருள் விளக்கு.’ ‘ஒளி உணர் ஒளி எது?’  ‘கண்.’ ‘அது உணர் ஒளி எது?’ ‘ஒளி மதி.’ ‘மதி உணர் ஒளி எது?’ ‘அது அகம்.’ ‘ஒளி தனில் ஒளியும் நீ’ என குரு, ‘அகம் அதே’. Anvayam (words rearranged in natural prose order): ‘uṉakku oḷi edu?’ ‘eṉakku pahal iṉaṉ, iruḷ viḷakku.’ ‘oḷi uṇar oḷi edu?’  ‘kaṇ.’ ‘adu uṇar oḷi edu?’ ‘oḷi mati.’ ‘mati uṇar oḷi edu?’ ‘adu aham.’ ‘oḷi taṉil oḷiyum nī’ eṉa guru, ‘aham adē’. English translation: ‘What is the light for you?’ ‘For me in daytime the sun, in darkness a lamp.’ ‘What is the light that knows the light?’ ‘The eye.’ ‘What is the light that knows that?’ ‘The light is the mind.’ ‘What is the light that knows the mind?’ ‘That is I.’ When the guru said, ‘The light in light is you’, ‘I am that alone.’ Explanatory paraphrase:[Guru:] What is the light for you?[Disciple:] For me in daytime the sun, in darkness a lamp.[Guru:] What is the light that knows [or is aware of] the [physical] light [from such sources]?[Disciple:] The eye.[Guru:] What is the light that knows [or is aware of] that?[Disciple:] The light [that knows the eye] is the mind.[Guru:] What is the light that knows [or is aware of] the mind?[Disciple:] That is I.When the guru said, ‘The light in light [namely the light of awareness, which is what shines in all lights, illumining or making them known] is you’,[Disciple:] I am that alone [or that indeed]. This episode can also be watched as a video here and a more compressed audio copy in Opus format (which can be listened to in the VLC media player and some other apps) can be downloaded from here.

NOW PLAYING

Uḷḷadu Nāṟpadu Anubandham verses 6 and 7

0:00 1:41:59

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Dabar Bethlehem Cathedral Bishop H. Curtis Douglas Dabar Bethlehem Cathedral is a church set in Queens Viliage, NY. With Bishop Douglas as our Senior Pastor, he weekly gives us innovative and practical understandings of the teachings of the Bible. This podcast will consist of teachings, lessons, and sermons of Bishop Douglas, and different preachers. FBC Meridianville, AL - Audio First Baptist Church Meridianville "Welcome to the First Baptist Church Meridianville Podcast, your destination for inspiring sermons and messages that uplift your spirit and enrich your faith journey. Join us each week as we bring you fresh, dynamic teachings from our passionate pastors and guest speakers. Whether you're a longtime member or just exploring your faith, tune in regularly for insightful reflections, engaging discussions, and meaningful connections. Don't miss out on the opportunity to nourish your soul and deepen your relationship with God. Subscribe now and be part of our vibrant community!" EpicurusEcho Carlos Rojas Welcome to "Epicurus' Echo", a sanctuary where ancient wisdom echoes into the modern world. Our channel is dedicated to exploring the profound ideas of philosophers from Epicurus to the present day, seeking to understand how their teachings can illuminate our lives and the world around us. NWC Sunday Sermons Northwest Chapel We are a Christian podcast that aims to inspire and encourage listeners in their spiritual journey and deepen their understanding of the teachings of Jesus Christ.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Sri Ramana Teachings?

This episode is 1 hour and 41 minutes long.

When was this Sri Ramana Teachings episode published?

This episode was published on September 3, 2023.

What is this episode about?

In a Zoom meeting with Sri Ramana Center, Houston, on 2nd September 2023, Michael James discusses Uḷḷadu Nāṟpadu Anubandham, verses 6 and 7. Verse 6 தேவனா ரார்மனந் தேருவ னென்மன மாவியா மென்னா லறிபடுமே — தேவனீ யாகுமே யாகையா லார்க்குஞ் சுருதியா லேகனாந்...

Can I download this Sri Ramana Teachings episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!