Un idioma sin fronteras - Traducción audiovisual. Iris Permuy - 24/01/26

EPISODE · Jan 24, 2026 · 26 MIN

Un idioma sin fronteras - Traducción audiovisual. Iris Permuy - 24/01/26

from Un idioma sin fronteras

Detrás de cada frase que escuchamos doblada en una película, o de cada subtítulo que leemos si la vemos en versión original, hay mucha dedicación, mucho conocimiento, muchas exigencias técnicas que a la audiencia nos pasan desapercibidas. Es el trabajo de los traductores de audiovisuales, en todas sus categorías: subtituladores, adaptadores, audiodescriptores... Para defender sus derechos está la asociación Atrae, con Iris Permuy a la cabeza. Ella nos habla de lo que hacen y de sus reivindicaciones. Escuchar audio

NOW PLAYING

Un idioma sin fronteras - Traducción audiovisual. Iris Permuy - 24/01/26

0:00 26:01

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

No similar episodes found.

URL copied to clipboard!