Вепсы. Как перепридумать свой язык episode artwork

EPISODE · Feb 14, 2025 · 36 MIN

Вепсы. Как перепридумать свой язык

from Коренные

В годы Большого Террора интеллигенцию коренного народа вепсов репрессировали, вепсские школы расформировали, а учебники на вепсском языке уничтожили. Получая паспорта в 70-е, вепсы писали, что они русские — им говорили, что их национальности не существует. А когда в 90-е у коренных народов появился шанс выйти из тени, оказалось, что в вепсском языке не хватает слов. За годы забвения появилось много вещей, для которых у вепсов просто не было имен. Как на вепсском назвать холодильник, стиральную машинку или компьютер? Вепсам предстояло их сочинить.В новом эпизоде подкаста «Коренные» рассказываем, как вепсы перепридумали свой язык.Музыка:Blue Dot SessionНародные песни вепсовКарельский народный хор Oma Pajo — «Miero vuotti uutta kuuta»McIntyre, Chuna — «Yup'ik song about a vision of a sailing ship in 1777»

В годы Большого Террора интеллигенцию коренного народа вепсов репрессировали, вепсские школы расформировали, а учебники на вепсском языке уничтожили. Получая паспорта в 70-е, вепсы писали, что они русские — им говорили, что их национальности не существует. А когда в 90-е у коренных народов появился шанс выйти из тени, оказалось, что в вепсском языке не хватает слов. За годы забвения появилось много вещей, для которых у вепсов просто не было имен. Как на вепсском назвать холодильник, стиральную машинку или компьютер? Вепсам предстояло их сочинить. В новом эпизоде подкаста «Коренные» рассказываем, как вепсы перепридумали свой язык. Музыка: Blue Dot Session Народные песни вепсов Карельский народный хор Oma Pajo — «Miero vuotti uutta kuuta» McIntyre, Chuna — «Yup'ik song about a vision of a sailing ship in 1777»

NOW PLAYING

Вепсы. Как перепридумать свой язык

0:00 36:57

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

Сказки PAPER Какие сказки рассказывали коренные народы Ленобласти — ингерманландские финны, водь и ижоры? Представьте допетровские времена. Вы живете в одной из деревень вдоль берегов Невы, выращиваете капусту или рыбачите. И вот пришли вы домой после трудного дня, поужинали, приготовились ко сну, и кто-то из ваших родных решил рассказать сказку. Закрывайте глаза, включайте подкаст и слушайте.Этот спецпроект, посвященный ингерманландским сказкам, делает независимое издание «Бумага». Подписывайтесь на нас в соцсетях. Наш телеграм: https://t.me/paperpaper_ruНаш Instagram: https://www.instagram.com/paperpaper_ruНаш сайт: https://paperpaper.io/ У шамана три беды Чернозём Как коренные народы России соседствуют, борются и (не) находят общий язык с промышленными корпорациями. Авторы подкаста отправляются в экспедиции, где переплетается таёжная мистика, проблемы экологии и российская бюрократия. Такая «Принцесса Мононоке», если бы Миядзаки жил в России.Второй сезон рассказывает историю лозьвинских манси, живущих на севере Свердловской области. У подножия Уральских гор, в которых 65 лет назад при загадочных обстоятельствах погибла туристическая группа Игоря Дятлова. Коренных жителей первыми заподозрили в убийстве студентов. Но и до этого их жизнь уже походила на таёжную антиутопию, из которой манси пытаются вырваться до сих пор.В первом сезоне мы отправились в Южную Сибирь — туда, где веками жили шорцы, хакасы и телеуты. Охотились, собирали орехи, встречали лесных людей и общались с духами. Но в эти края пришли добывающие компании. Теперь леса спрятаны за забором, реки отравлены, а над городами стоит чёрный смог.Авторы: Саша Гаганова и Илья ЧеберинРедак ЗИНГ ЖЕ МИР А ЛИДЕЛЕ ОФ ИДИШ сергей корнилевский Передача посвящена рассказу о песнях из архива еврейского национального вещания областного радио ЕАО. Постоянная со ведущая Сергея Корнилевского, бывший редактор еврейского национального вещания областного радио Альбина Сергеева переводит текст песен и рассказывает о подробностях создания этих произведений и об их авторах. В большинстве своем это коренные биробиджанцы и жители районов автономии.

Frequently Asked Questions

How long is this episode of Коренные?

This episode is 36 minutes long.

When was this Коренные episode published?

This episode was published on February 14, 2025.

What is this episode about?

В годы Большого Террора интеллигенцию коренного народа вепсов репрессировали, вепсские школы расформировали, а учебники на вепсском языке уничтожили. Получая паспорта в 70-е, вепсы писали, что они русские — им говорили, что их национальности не...

Can I download this Коренные episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!