EPISODE · May 10, 2023 · 55 MIN
Was lesen eigentlich... Tobias Schiller und Marlon Brand vom Queeren Kanon?
from Was liest eigentlich... der Buchplausch mit Gästen
Im Interview mit Tobi und Marlon, Herausgeber des Queeren Kanons00:40 Was genau kann man sich unter dem "Queeren Kanon" vorstellen?02:35 Wie seid ihr darauf gekommen, das Projekt zu starten? Warum denkt ihr, ist es notwendig?04:30 Wie stoßt ihr auf de Bücher? Nicht immer wird ja auf Cover oder Klappentext klar, dass ein Buch queere Themen behandelt. Und wie weit geht ihr in der Literaturgeschichte zurück?10:50 Ihr betrachtet den Kanon auch als Community-Projekt – inwiefern findet ein Austausch statt?15:20 Merkt ihr in den letzten Jahren eine Veränderung im Diskurs?18:30 Ihr schaut auch viel auf ausländische Verlage – habt ihr das Gefühl hier ist der Markt schon weiter?24:40 Welche Kriterien müssen erfüllt sein, um ein Buch in den Queeren Kanon aufzunehmen?26:45 Was macht ihr denn eigentlich hauptberuflich?31:55 Was habt ihr für die Zukunft des Queeren Kanons geplant?Links zur Episode:Zu Queerer Kanon?Tobi bei InstagramMarlon bei InstagramTobis und Marlons Buchempfehlungen:Hervé Guibert, übersetzt von Hinrich Schmidt-Henkel: Dem Freund, der mir das Leben nicht gerettet hatZum BuchEva Tepest: Power Bottom – Essays über Sprache, Sex und Community Zum BuchJamie O'Neill: At Swim, Two Boys Zum BuchAndrew Holleran, übersetzt von Christian von Maltzahn: Tänzer der NachtZum BuchAndrea Lawlor: Paul Takes the Form of a Mortal Girl Zum BuchDino Pešut, übersetzt von Alida Bremer: Daddy Issues Zum BuchEinige zusätzliche Buchempfehlungen von Tobi und Marlon, die im Podcast nicht erwähnt wurden:Alison Bechdel: Fun Home – A Family TragicomicZum BuchAndrew Holleran: Dancer from the DanceZum BuchAsjadi: Tric-TracZum BuchJohanne Lykke Holm, übersetzt von Hanna Granz: StregaZum BuchYael Inokai: Ein simpler EingriffZum BuchAudre Lorde, übersetzt von Karen Nölle: Zami – Eine neue Schreibweise meines NamensZum BuchRakel Haslund-Gjerrild, übersetzt von Andreas Donat: Adam im ParadiesZum BuchZain Khalid, übersetzt von Eva Regul: BruderZum BuchSimon Froehling: DürrstZum BuchHervé Guibert: MitleidsprotokollZum BuchMcKenzie Wark und Kathy Acker, übersetzt vonJohanna Davids: Du hast es mir sehr angetan: E-Mails 1995/96Zum BuchUnd zum Abschluss unser Bookbeat-Rabatt für euch:Zu BookbeatMit dem Code: buchplausch erhaltet ihr 1 Gratis Monat Bookbeat Viel Spaß beim Hören! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
What this episode covers
Im Interview mit Tobi und Marlon, Herausgeber des Queeren Kanons00:40 Was genau kann man sich unter dem "Queeren Kanon" vorstellen?02:35 Wie seid ihr darauf gekommen, das Projekt zu starten? Warum denkt ihr, ist es notwendig?04:30 Wie stoßt ihr auf de Bücher? Nicht immer wird ja auf Cover oder Klappentext klar, dass ein Buch queere Themen behandelt. Und wie weit geht ihr in der Literaturgeschichte zurück?10:50 Ihr betrachtet den Kanon auch als Community-Projekt – inwiefern findet ein Austausch statt?15:20 Merkt ihr in den letzten Jahren eine Veränderung im Diskurs?18:30 Ihr schaut auch viel auf ausländische Verlage – habt ihr das Gefühl hier ist der Markt schon weiter?24:40 Welche Kriterien müssen erfüllt sein, um ein Buch in den Queeren Kanon aufzunehmen?26:45 Was macht ihr denn eigentlich hauptberuflich?31:55 Was habt ihr für die Zukunft des Queeren Kanons geplant?Links zur Episode:Zu Queerer Kanon?Tobi bei InstagramMarlon bei InstagramTobis und Marlons Buchempfehlungen:Hervé Guibert, übersetzt von Hinrich Schmidt-Henkel: Dem Freund, der mir das Leben nicht gerettet hatZum BuchEva Tepest: Power Bottom – Essays über Sprache, Sex und Community Zum BuchJamie O'Neill: At Swim, Two Boys Zum BuchAndrew Holleran, übersetzt von Christian von Maltzahn: Tänzer der NachtZum BuchAndrea Lawlor: Paul Takes the Form of a Mortal Girl Zum BuchDino Pešut, übersetzt von Alida Bremer: Daddy Issues Zum BuchEinige zusätzliche Buchempfehlungen von Tobi und Marlon, die im Podcast nicht erwähnt wurden:Alison Bechdel: Fun Home – A Family TragicomicZum BuchAndrew Holleran: Dancer from the DanceZum BuchAsjadi: Tric-TracZum BuchJohanne Lykke Holm, übersetzt von Hanna Granz: StregaZum BuchYael Inokai: Ein simpler EingriffZum BuchAudre Lorde, übersetzt von Karen Nölle: Zami – Eine neue Schreibweise meines NamensZum BuchRakel Haslund-Gjerrild, übersetzt von Andreas Donat: Adam im ParadiesZum BuchZain Khalid, übersetzt von Eva Regul: BruderZum BuchSimon Froehling: DürrstZum BuchHervé Guibert: MitleidsprotokollZum BuchMcKenzie Wark und Kathy Acker, übersetzt vonJohanna Davids: Du hast es mir sehr angetan: E-Mails 1995/96Zum BuchUnd zum Abschluss unser Bookbeat-Rabatt für euch:Zu BookbeatMit dem Code: buchplausch erhaltet ihr 1 Gratis Monat Bookbeat Viel Spaß beim Hören! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
NOW PLAYING
Was lesen eigentlich... Tobias Schiller und Marlon Brand vom Queeren Kanon?
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Dec 30, 2024 ·19m
Dec 30, 2024 ·24m
Nov 19, 2024 ·18m
Nov 6, 2024 ·20m
Oct 23, 2024 ·15m
Oct 9, 2024 ·20m