EPISODE · Nov 15, 2022 · 57 MIN
Was liest eigentlich... Michael Kegler?
from Was liest eigentlich... der Buchplausch mit Gästen
Im Interview mit Michael Kegler, Übersetzer für portugiesische Literatur02:00 Wie kommt man darauf gerade Portugiesisch zu übersetzen?08:15 Sie übersetzen nicht nur Bücher, sondern dolmetschen auch. Nicht jeder gute Übersetzer ist automatisch ein guter Dolmetscher. Wie haben Sie das erlernt?13:10 An welche Projekte erinnern Sie sich besonders gerne?21:00 Wie kommt man zu Projekten und gibt es auch mal Geschichten, die vielleicht nicht direkt begeistern?26:28 Thema Gleichberechtigung: Ist es in der Praxis mittlerweile so, dass Autorinnen nur noch vermehrt von Übersetzerinnen bearbeitet werden sollen und entsprechend bei männlichen Autoren und Übersetzern?32:44 Sie sprechen mit großer Leidenschaft vom Portugiesischen. Wieviel reisen Sie denn tatsächlich in portugiesisch-sprachige Länder?43:25 Gibt es denn ein bestimmtes Projekt oder eine besondere Herausforderung, die sie noch richtig reizt?46:15 Wenn man sich jetzt noch gar nicht mit portugiesischer Literatur auseinandergesetzt hat, was würden Sie als Einstieg empfehlen?Ignacio de Loyola Brandao: Kein Land wie dieses Zum Buch (Antiquarisch)José Saramago; übersetzt von Andreas Klotisch: Das Memorial Zum BuchWeitere Buchempfehlungen von Michael Kegler:Luiz Ruffato; übersetzt von Michael Kegler: Es waren viele Pferde Zum BuchGonçalo M. Tavares; übersetzt von Michael Kegler: Miniatur-Serie über Valéry,Henri, Brecht, Juarroz, Kraus und CalvinoZur SerieUnd zum Abschluss unser Bookbeat-Rabatt für euch:Zum AngebotMit dem Code: buchplausch erhaltet ihr 1 Gratis Monat Bookbeat Viel Spaß beim Hören! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
What this episode covers
Im Interview mit Michael Kegler, Übersetzer für portugiesische Literatur02:00 Wie kommt man darauf gerade Portugiesisch zu übersetzen?08:15 Sie übersetzen nicht nur Bücher, sondern dolmetschen auch. Nicht jeder gute Übersetzer ist automatisch ein guter Dolmetscher. Wie haben Sie das erlernt?13:10 An welche Projekte erinnern Sie sich besonders gerne?21:00 Wie kommt man zu Projekten und gibt es auch mal Geschichten, die vielleicht nicht direkt begeistern?26:28 Thema Gleichberechtigung: Ist es in der Praxis mittlerweile so, dass Autorinnen nur noch vermehrt von Übersetzerinnen bearbeitet werden sollen und entsprechend bei männlichen Autoren und Übersetzern?32:44 Sie sprechen mit großer Leidenschaft vom Portugiesischen. Wieviel reisen Sie denn tatsächlich in portugiesisch-sprachige Länder?43:25 Gibt es denn ein bestimmtes Projekt oder eine besondere Herausforderung, die sie noch richtig reizt?46:15 Wenn man sich jetzt noch gar nicht mit portugiesischer Literatur auseinandergesetzt hat, was würden Sie als Einstieg empfehlen?Ignacio de Loyola Brandao: Kein Land wie dieses Zum Buch (Antiquarisch)José Saramago; übersetzt von Andreas Klotisch: Das Memorial Zum BuchWeitere Buchempfehlungen von Michael Kegler:Luiz Ruffato; übersetzt von Michael Kegler: Es waren viele Pferde Zum BuchGonçalo M. Tavares; übersetzt von Michael Kegler: Miniatur-Serie über Valéry,Henri, Brecht, Juarroz, Kraus und CalvinoZur SerieUnd zum Abschluss unser Bookbeat-Rabatt für euch:Zum AngebotMit dem Code: buchplausch erhaltet ihr 1 Gratis Monat Bookbeat Viel Spaß beim Hören! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
NOW PLAYING
Was liest eigentlich... Michael Kegler?
No transcript for this episode yet
Similar Episodes
Dec 30, 2024 ·19m
Dec 30, 2024 ·24m
Nov 19, 2024 ·18m
Nov 6, 2024 ·20m
Oct 23, 2024 ·15m
Oct 9, 2024 ·20m