文盲杂谈:为了当翻译,我辞掉了铁饭碗 episode artwork

EPISODE · Sep 19, 2021 · 1H 22M

文盲杂谈:为了当翻译,我辞掉了铁饭碗

from 文盲脱口秀 · host 文盲脱口秀

有人说,宇宙的尽头是编制,无论是公务员还是事业编,带给人们的稳定是无与伦比的。 但是总有些人虽然成功进入编制,却从来没有适应编制内部的生活,他们不适应编制内部的循规蹈矩,不适应编制内错综复杂的人际关系,为了追求自己的梦想,他们辞掉了很多人羡慕的铁饭碗。 一位朋友因为酷爱翻译,辞掉了老师这个铁饭碗,投身同声传译这个小众行业。那么什么是同声传译?同声传译适用在哪些场合?从业者需要哪些专业技能?疫情究竟给这个行业带来什么样的影响?未来的人工智能会不会吞噬掉翻译这个行业? 本期节目,安菲请来了自己的老师——正经何老师给大家普及一下同声传译这个小众行业,敬请期待! PS:本期节目为线上录制,音质略有瑕疵,但不影响收听,敬请听友谅解。

NOW PLAYING

文盲杂谈:为了当翻译,我辞掉了铁饭碗

0:00 1:22:11

No transcript for this episode yet

We transcribe on demand. Request one and we'll notify you when it's ready — usually under 10 minutes.

黑水公园 黑水公园是一档以电影、剧集、科幻、动漫为载体,畅谈人生的趣谈节目。(金花微信:uwwwsc;金花微博:黑水公园_金花) Explicit 谐星聊天会 谐星聊天会 谐星聊天会是一档单口喜剧演员与听众一同线下录制完成的音频节目,用幽默开解生活中的沉杂琐事! Explicit Sex Chat 談性說愛 Yang 揚 歡迎來到 Sex Chat 談性說愛,我是揚。 這是一個平凡女子為了找個好藉口學習性知識同時探索自我而開的 podcast 節目。 合作請寄信 [email protected] - 免費文字電子報訂閱 https://sexchatpodcast.beehiiv.com/subscribe 閱讀過去的電子報 https://sexchatpodcast.beehiiv.com/ - 《來談性說愛吧!》 🍌 誠品獨家限量套蕉情版 :https://lihi2.cc/TD7mn​ ✦ 誠品首刷一般版:https://lihi2.cc/wPsAH ✦ 博客來首刷一般版:https://lihi2.cc/vOYHy ✨ 目前被ban第二十次的IG➡️ https://www.instagram.com/sexchatpodcast10/ ✨ 性技巧課程與情趣用品推薦、小額斗內、#寫性給我 投稿連結➡️ https://portaly.cc/sexchatpodcast Powered by Firstory Hosting Explicit 出塊True Crime Olive Lai 粗口真實犯罪感性談話兼“O"質出塊英語教學節目🤘🏻(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)🤘🏻(大塊雙週更,小塊每週四早上上架,上架日期如有更動會在社交軟體通知)由Olive主持的單口真實犯罪節目(從2025年7月開始(130大塊和206小塊後)),以輕鬆的方式講述社會案件,一樣會不時教你不太實用的英文,有夠棒棒,一石好多鳥的摸蛤仔兼洗褲!
P.S. 前三集沒有使用麥克風音質不是很好,建議建議想試聽又偏好好音質的人可以從第四集開始。(但是前三集的故事還是好聽棒棒~請給他們一個機會~~) 另外,節目原創於2020年疫情,由兩人一起創作,五年後正式由Olive 接手!----------------------🌱收聽連結:linktr.ee/truecrimetruecrime 🌱合作事宜:[email protected] 🌱追蹤我們:www.instagram.com/truecrimetruecrime🌱Tonate大麻錢(出塊商品網站,偏好這個):https://reurl.cc/934KAjDOG DIVA STUDIO LLC出品 Explicit

Frequently Asked Questions

How long is this episode of 文盲脱口秀?

This episode is 1 hour and 22 minutes long.

When was this 文盲脱口秀 episode published?

This episode was published on September 19, 2021.

What is this episode about?

有人说,宇宙的尽头是编制,无论是公务员还是事业编,带给人们的稳定是无与伦比的。 但是总有些人虽然成功进入编制,却从来没有适应编制内部的生活,他们不适应编制内部的循规蹈矩,不适应编制内错综复杂的人际关系,为了追求自己的梦想,他们辞掉了很多人羡慕的铁饭碗。 一位朋友因为酷爱翻译,辞掉了老师这个铁饭碗,投身同声传译这个小众行业。那么什么是同声传译?同声传译适用在哪些场合?从业者需要哪些专业技能?疫情究竟给这个行业带来什么样的影响?未来的人工智能会不会吞噬掉翻译这个行业? ...

Can I download this 文盲脱口秀 episode?

Yes, you can download this episode by clicking the download button on the episode player, or subscribe to the podcast in your preferred podcast app for automatic downloads.
URL copied to clipboard!